Kanata e
(To the Other Side)
ANZA
Romaji |
English |
Iro wo nakushita machi de
Iki hisome gamen miteru no
Mirai no kagi wo sagashite
Poketto hikichigitta
Mayoi hitotsu desu ka?
Hikaru wa sashimasu ka?
Nani ga tadashii desu ka?
Mogakinagara kanata e to
I am the only one
Tayutau kokoro wa kinu no you ni kataku
Mi wo mamoru kedo oh oh
But I am not the only one
Hanatareta kotoba want to catch
Mawari mawari yuku
Hitotsu kotae te ni shite
Dakedo mata yami ni ooware
Mirai no deguchi sagashite
Hito wa ikitsuzukeru
Riyuu hitotsu desu ka?
Tsubomi wa sakimasu ka?
Ima wa taisetsu desu ka?
Mogakinagara kanata e to
I am the only one
Todometa namida wa yodomi no you ni shizumi
Yume nigosu kedo oh oh
But I am not the only one
Hodoitara kimochi want to cry
Tadori tadori yuku
Kokoro wa nani wo sagasu no?
Kibou wa hateshinaku tsuzuku yo
Itsuka watashi warau yo
Hitotsu futatsu tsukande iku
I am the only one
Tayutau kokoro wa kinu no you ni kataku
Mi wo mamoru kedo oh oh
But I am not the only one
Hanatareta kotoba want to catch
Mawari mawari yuku
I am the only one
Todometa namida wa yodomi no you ni shizumi
Yume nigosu kedo oh oh
But I am not the only one
Hodoitara kimochi want to cry
Tadori tadori yuku
|
In a city that's lost its color
I held my breath and looked at the screen
Searching for the key to the future
I tore my pocket
Is there just one doubt?
Does the light shine?
What is right?
Struggling to the other side
I am the only one
My hesitant heart is as hard as silk
It protects me, but oh oh
But I am not the only one
I want to catch the words which are released
Round and round I go
I've one answer in hand
But once again I'm covered by the darkness
People keep living
Searching for the exit to the future
Is there just one reason?
Do buds blossom?
Do you treasure the present?
Struggling to the other side
I am the only one
The tears I held back sink like sediment
Muddying my dreams, but oh oh
But I am not the only one
When I release my feelings, I want to cry
Struggling along, I go
What is your heart searching for?
Hopes continue endlessly
Someday I'll smile
Grabbing one or two
I am the only one
My hesitant heart is as hard as silk
It protects me, but oh oh
But I am not the only one
I want to catch the words which are released
Round and round I go
I am the only one
The tears I held back sink like sediment
Muddying my dreams, but oh oh
But I am not the only one
When I release my feelings, I want to cry
Struggling along, I go
|