Hirai Ken/Why

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Why

Hirai Ken



Romaji English

Ai wo katari hada wo kasaneru koto kara
(Talk about our love and sex)
Itsu kara bokura wa nigete shimatta no ka? Why?

Namida kawakasu kisu no ondo dake ga
(Kissin' you is all I want)
Hohoemi makimodosu mahou datta no ni

Kagami ni utsuru yureteru aimai na taido
Me wo sorasu shisen ga au mae ni

Toiki de karamiatta hosoi yubi ni
(Make love till the break of dawn)
Minarenai ringu ga hikari hanatsu

Kono mama kimi to tsuzukeru kankei wa kuukyo
Moteamasu kimochi ga abaresou

Futatsu no kage ga yorisou joukei wa renbo
Sugisarishi hi no futari wo kasane awasete

Naze hanareteku no ka
Naze koborete iku no ka
Shiritsukushita kimi no karada ai senai
Gomakashikirenu omoi kakae
Kimi wa ima nani wo miteru no? Nani wo mamoru no?
Tell me why? Why? Kotae wa doko

Suna no shiro wa oto mo tatezu kuzurete
(It's fallin' down and breakin' down)
Wazuka na kakera wo nigirishimeta

Kizukanu furi ni nareteku kankei wo shoukyo
Kono mune no honoo wo fukikeshite

Matsuge wo nurasu shizuku wa toumei na noudo
Deatta koro no tokimeki nijimaseru dake

Naze owatteku no ka
Naze iroase yuku no ka
Fureraretemo boku no karada ugokanai
Gomakashikirenu yoru wo koete
Boku wa ima kimi wo mite iru kimi wo yonderu
Tell me why? Why? Kotae wa doko

Kimi wa ima nani wo miteru no? Nani wo mamoru no?
Tell me why? Why? Kotae wa doko

Naze hanareteku no ka
Naze koborete iku no ka
Shiritsukushita kimi no karada ai senai
Gomakashikirenu omoi kakae
Kimi wa ima nani wo miteru no? Nani wo mamoru no?
Tell me why? Why? Kotae wa doko

Don't know why?

Fureraretemo boku no karada ugokanai
Gomakashikirenu yoru wo koete
Boku wa ima kimi wo mite iru kimi wo yonderu
Tell me why? Why? Kotae wa doko

At some point we started running away
(Talk about our love and sex)
From talking of love, skin to skin - why?

When the warmth of your kisses that dried my tears
(Kissin' you is all I want)
Was a magic spell that rewound me to a smile

I see my wishy-washy attitude reflected in the mirror
And avert my gaze before our eyes meet

Slender fingers entangled with sighs
(Make love till the break of dawn)
That unfamiliar ring reflecting the light

If I continue this relationship with you, it'll be empty
My feelings are unmanageable, about to break loose

In the sight of our shadows together
I see the way we were in days past, when we were in love

Why are we growing apart?
Why is it spilling over?
I know your body too well, but I can't love you
I can't decieve these feelings I have
What are you looking at now? What are you protecting?
Tell me why? Why? Where is the answer?

The sandcastle crumbles without a sound
(It's fallin' down and breakin' down)
I held only a few fragments in my fist

I get used to pretending not to notice as our relationship dissolves
Blowing out the fire in my heart

The drops that wet my eyelashes are clear and bright
Blurring the excitement of when we met

Why is it ending?
Why is it fading?
Though you touch me, my body doesn't move
We can't decieve these nights we spend
I'm looking at you now, I'm calling you
Tell me why? Why? Where is the answer?

What are you looking at now? What are you protecting?
Tell me why? Why? Where is the answer?

Why are we growing apart?
Why is it spilling over?
I know your body too well, but I can't love you
I can't decieve these feelings I have
What are you looking at now? What are you protecting?
Tell me why? Why? Where is the answer?

Don't know why?

Though you touch me, my body doesn't move
We can't decieve these nights we spend
I'm looking at you now, I'm calling you
Tell me why? Why? Where is the answer?