Takei Shiori/Reflection

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Reflection

Takei Shiori



Romaji English

Rasen wo egaite ochiru shoudou
Anata no ude no naka e
Miminari no you na musuu no koe
Shinjitai hitotsu no hou e

Hikitomeru riyuu mo tsukihanasu yoyuu mo
Miataranakute mogaite iru yoake

Kitto afureteru itoshisa no bun dake
Fukaku ooku kizu ou mono
Mitsumesasete sono subete

Soshite kooru you na sabishisa no bun dake
Anata wo kanjirareru deshou
Nando yami ni dakarenagara naitemo

Nukegara no kotoba nurui kanjou
Tsukamenai anata wa kumo no you de

Kokoro hiraku koto nige dasazu ni ite
Kyoumei shiau omoi dake ga kizuna

Kitto afureteru itoshisa no bun dake
Hito wa tsuyoku nareru mono
Mitsumete hoshii kono subete

Soshite koori no you na anata no sono oku ni
Watashi wo kanjirarenakutemo
Saigo ni nakushite naku no wa anata yo

The impulse falls in a spiral
Into your arms
A multitude of voices like a ringing in my ears
To the one I want to believe in

The reason for restraint and the composure to refuse
I can't seem to find them, struggling through the dawn

I know the overflowing love
Will make you look at everything
At all the deeply wounded ones

And then the freezing loneliness
Will make me feel you
No matter how many times I cry, embraced by the dark

Words like empty shells, lukewarm feelings
I can't catch you, you're like a cloud

Unable to run away from opening my heart
Our only bond is sympathy

I know the overflowing love
Will make people strong
I want you to look at everything

And then if you can't feel me
Inside your icy shell
You'll be the one to cry in the end