Editing
Aiko/Yokogao
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Yokogao</b> <br> <b class="subtitle">(Profile)</b> '''[[aiko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nemutte ita kokoro no naka ni <br>Sasai na sasai na chiisana kizu itsu no ma ni <br>Sono sukima kara afurete kuru no wa <br>Anata no na yasashiku tsuyoi me yubi kami <br>Subete ni kizukasareru <br> <br>Deaeta koto hanashi wo shita koto <br>Tsugi wa furetai to itsu kara ka negatteta <br> <br>Okosareta omoi wa tomaranai kara tsumazuitemo <br>Mune wa kaze wo kitte yokogao ni koi wo shita <br>Atashi wa totemo setsunai <br>Anata wo totemo itoshii <br> <br>Ano hi guuzen joshuseki ni notta <br>Tokubetsu ni kanjita shiito no netsu <br>Migikata ga kusuguttakute <br> <br>Machikutabireru nagai mainichi <br>Kitto anata ni atte inai sei da na <br> <br>Tsurai toki ga attemo kagayaku sube mo shitteru hazu <br>Denwa ga naru tabi ni yokogao ga ukabu no wa <br>Yappari sukoshi setsuai <br>Anata wo itsumo itoshii <br> <br>Ameagari ni futari aruita michi <br>Ashiato ga itsumo to chigatte nan da ka ureshii <br> <br>Okosareta omoi wa tomaranai kara tsumazuitemo <br>Mune wa kaze wo kitte yokogao ni koi wo shita <br>Atashi wa totemo setsunai <br>Anata wo totemo itoshii </td> <td valign='top'> At some point a very tiny, tiny, small wound <br>Opened up in my slumbering heart <br>And what poured out of it <br>Was your name, your strong but gentle eyes, your fingers, your hair <br>It made me notice everything about you <br> <br>First we met, then we talked <br>When did I start wishing the next step would be to touch? <br> <br>Now that this love has been awakened, it won't stop even if I stumble <br>My heart flew faster than the wind, and fell in love with your profile <br>This is so painful for me <br>You are so precious to me <br> <br>That day I unexpectedly found myself in your passenger seat <br>The seat was especially warm <br>And I felt a tickle in my right shoulder <br> <br>I get so tired of waiting on these long days <br>I'm sure it's because I haven't seen you yet <br> <br>Even when times are tough, I know how to shine <br>But it definitely hurts a little <br>How I see your profile every time the phone rings <br>You're always so precious to me <br> <br>When we walked down the road together after the rain <br>Oour footsteps sounded a little different and it made me happy <br> <br>Now that this love has been awakened, it won't stop even if I stumble <br>My heart flew faster than the wind, and fell in love with your profile <br>This is so painful for me <br>You are so precious to me </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Yokogao}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information