Editing
Aiuchi Rina/Our Sound
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Our Sound</b> '''[[Aiuchi Rina]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Watashitachi te ni shite juuni no onkai ga <br>Genjitsu wo nosete ne hibikiatte iru kara <br>Tsurakutemo tamerau mimi wo ima sumasete <br>Omoi wo hakisuteru basho wo koko ni mitsukete <br> <br>Soshite dareka no koe wo sono mune ni uke tome <br>Omoi yose atte yukou <br> <br>Our sound <br>Nee kimi no kurushimi ya okori wo oto ni nosete <br>Our sound <br>Nee kimi no yowasa mo sou <br>Mayoi sae mo watashi ni kikasete <br> <br>Watashitachi te ni shita juuni no onkai ga <br>Yume wo megurasete ne kanade atte iru kara <br>Hitorikiri ja iraresou mo nai toki ni wa <br>Kono oto wo tayori ni kimochi wo taguriyosete <br> <br>Soshite dareka to omoi ga kasanariaeta shunkan <br>Ai ga mieru yo <br> <br>Our sound <br>Nee kimi no yorokobi ya kibou wo oto ni nosete <br>Our sound <br>Nee kimi no tsuyosa mo sou <br>Jounetsu made mo watashi ni kikasete yo <br> <br>Oto ni noseta sono itami ya <br>Nukumori ga kasuku suru saki e <br> <br>Our sound <br>Nee kimi no kurushimi ya okori wo oto ni nosete <br>Our sound <br>Nee kimi no yowasa mo sou <br>Mayoi sae mo watashi ni kikasete <br> <br>Our sound <br>Nee kimi no yorokobi ya kibou wo oto ni nosete <br>Our sound <br>Nee kimi no tsuyosa mo sou <br>Jounetsu made mo watashi ni kikasete yo <br> <br>Nee kikasete </td> <td valign='top'> The twelve-tone scale we have <br>Carries reality as it echoes around <br>Even if it hurts, stop and listen <br>Let here be where you find an outlet for your feelings <br> <br>And hold someone's voice in your heart <br>And let's entwine our two loves <br> <br>Our sound <br>Let the sound carry your pain and anger <br>Our sound <br>Let me hear your weakness <br>Yes, and your confusion <br> <br>The twelve-tone scale we have <br>Brings dreams as we play it <br>When you don't feel like you can be alone <br>Follow this sound and get that feeling back <br> <br>And when your feelings and those of somebody else become one <br>You'll see love <br> <br>Our sound <br>Let the sound carry your happiness and hope <br>Our sound <br>Let me hear your strength <br>Yes, and even your passion <br> <br>The sound gathers speed as it rushes forward <br>Carrying the pain and warmth we've entrusted to it <br> <br>Our sound <br>Let the sound carry your pain and anger <br>Our sound <br>Let me hear your weakness <br>Yes, and your confusion <br> <br>Our sound <br>Let the sound carry your happiness and hope <br>Our sound <br>Let me hear your strength <br>Yes, and even your passion <br> <br>Let me hear it </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Our Sound]] [[Category:Romaji|Our Sound]] [[Category:Translation|Our Sound]] [[Category:Translations by Julie Rose|Our Sound]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information