Editing
BONNIE PINK/Believe
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Believe</b> '''[[BONNIE PINK]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kousoku wo hashiru cab ni yurarete <br>Sabishisa to ketsui to asahi ni me ga kuramu <br>Yowane nado hakanai watashi ga <br>Anata to iru toki wa kayowaku naru no fushigi <br>Ryoute ippai no shousetsu yori kinaru souvenir <br>Mata aeru hi made <br> <br>It's time to take off <br>Ari mo shinai himitsu nante sagasanai <br>It's time to take off <br>Taisetsu na mono wa kitto kie wa shinai <br>It's there, if you believe it, if you believe it <br> <br>I feel like crying like a girl lost in a gallery <br>I'd choose to look at your face over Chagall <br>Day by day, it gets colorless, then I think of you <br>Whenever, wherever, memory of you wakes me up <br> <br>Isn't it cynical that you're the one who taught me <br>When to trust and when to doubt <br> <br>It's time to take off <br>Don't say anything <br>Only a sweet kiss I'll bring home <br>It's time to take off <br>Don't say anything <br>Only a true love can follow me <br>It's there, if you believe it, if you believe it <br>If you believe it, if you believe it <br> <br>Yosete kaesu nami ga <br>Suna ni kaita moji wo keshita to shitemo <br>It's there... <br> <br>If you believe it <br>If you believe it <br>If you believe it <br>If you believe it </td> <td valign='top'> Swaying in the cab as it races down the freeway <br>Dizzy with loneliness and determination and the sun in my eyes <br>I usually never complain <br>But when I'm with you, I feel frail; it's strange <br>My hands filled with souvenirs that are stranger than fiction <br>Until the day we meet again <br> <br>It's time to take off <br>I won't search for a secret that doesn't exist <br>It's time to take off <br>The important things will never disappear <br>It's there, if you believe it, if you believe it <br> <br>I feel like crying like a girl lost in a gallery <br>I'd choose to look at your face over Chagall <br>Day by day, it gets colorless, then I think of you <br>Whenever, wherever, memory of you wakes me up <br> <br>Isn't it cynical that you're the one who taught me <br>When to trust and when to doubt <br> <br>It's time to take off <br>Don't say anything <br>Only a sweet kiss I'll bring home <br>It's time to take off <br>Don't say anything <br>Only a true love can follow me <br>It's there, if you believe it, if you believe it <br>If you believe it, if you believe it <br> <br>Even if the waves <br>Wash away what I've written in the sand <br>It's there... <br> <br>If you believe it <br>If you believe it <br>If you believe it <br>If you believe it </td> </tr> </table> [[Category:Films]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Velvet Rain]] {{DEFAULTSORT:Believe}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information