Editing
BONNIE PINK/Present
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Present</b> '''[[BONNIE PINK]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Omoide wo kizande kita <br>Mesu wo ateru tabi daijoubu naru kokoru <br>Itami de teiin oobaa na no ni <br>Doushite karappo da to kanjiru no? <br> <br>Hotte hotte wakideta mizu <br>Nonde nonde nomihoshite <br>Mou nodo ga karakara <br>Yokubou nante chuutohanpa ni <br>Mitasarete wa fuyasarete <br>Kyoukyuu ga oitsukanai <br> <br>Karappo no hazu na no ni doushite <br>Anata ni wa yasashiku surun darou <br>Karappo no hazu na no ni doushite <br>Anata ni wa sasagete shimaun darou <br> <br>Kizuguchi wo fusaide kita <br>Ariamatta aijou ga morenai you <br>Kore ijou hairenai fukuro ni <br>Tsumekonda orenji ga haretsu shisou <br> <br>Nagai nagai nazo no gyouretsu <br>Matte matte machiwabite <br>Mou ashi ga kutakuta <br>Kyoumi nante chuutohanpa ni <br>Shigeki sarete ushinatte <br>Shiawase ga oitsukanai <br> <br>Karappo no hazu na no ni doushite <br>Anata ni wa yasashiku surun darou <br>Karappo no hazu na no ni doushite <br>Anata ni wa sasagete shimaun darou <br>I keep giving you <br>I keep giving you <br>I keep giving you my true self <br>I keep giving you <br>I keep emptying me <br>But I keep giving you my true self </td> <td valign='top'> I've engraved my memories <br>Each time I take the scalpel to it, my heart gets better <br>I'm over the limit with pain <br>So why do I feel so empty? <br> <br>I dig and dig and finally find water <br>I drink and drink til it's all gone <br>But still I'm parched <br>My desires are half-heartedly <br>Fulfilled and then multiplied <br>I can't lay in enough supplies <br> <br>I feel empty, so why <br>Am I kind to you? <br>I feel empty, so why <br>Do I give to you? <br> <br>I've stanched the wounds <br>So the excess love won't overflow <br>As if I stuffed some oranges into a too-small bag <br>And it's about to burst <br> <br>I wait and wait and wait <br>In a long, long, mysterious line <br>Until my legs are about to give out <br>My interest is half-heartedly <br>Stimulated, and then lost <br>I can't seem to find happiness <br> <br>I feel empty, so why <br>Am I kind to you? <br>I feel empty, so why <br>Do I give to you? <br>I keep giving you <br>I keep giving you <br>I keep giving you my true self <br>I keep giving you <br>I keep emptying me <br>But I keep giving you my true self </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Present}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information