Editing
Do As Infinity/Eien
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Eien</b> <br> <b class="subtitle">(Forever)</b> '''[[Do As Infinity]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.globemoon.net/dai KS] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Eien nante kitai hazure <br>Anata wa egao ga yoku niau hito <br>Yakusoku sae hatasarezu ni <br>Atashi wa nokosareta kotoba to <br>Yukue shirazu no kaze ni notte <br> <br>Kako to genjitsu to mirai no hazama ni ikite iru <br> <br>Wasuretakunai anata wo itsu demo <br>Ima wa dokoka de naitemo <br>Ashita wa kitto waraeru sa <br> <br>Monotarinasa nazeka itsumo kanjite ita <br>Yogoto kodoku wa mada kienai kedo <br>Suteru beki mono <br>Mamoru beki mono mo tashika ni aru <br>Anata ga oshiete kureta ne <br> <br>"Jibun wo shinjiru koto ga ichiban taisetsu" to <br> <br>Wasure wa shinai anata wo itsu demo <br>Ano hi nagashita namida to <br>Egao wa okizari no mama de... <br> <br>Tsumetaku natta sono te wa doushite... <br>Tojita hitomi ni mou ichido kiiteru... <br> <br>Wasurenaide ne atashi wo itsu demo <br>Ano hi nagashita namida to <br>Egao wa towa ni nemuritsuku </td> <td valign='top'> So much for forever <br>A smile suits you <br>But you didn't keep your promise <br>I ride the wind to places unknown <br>With the words you left behind <br> <br>I'm living between the past, the present and future <br> <br>I never want to forget you <br>Even if I'm crying somewhere today <br>I'm sure I can smile tomorrow <br> <br>I always felt unsatisfied for some reason <br>Every night, the loneliness still doesn't go away <br>There are definitely things I should get rid of <br>And things I should protect <br>You taught me that... <br> <br>"Believing in yourself is the most important thing" <br> <br>I'll never forget you <br>The tears I cried that day, and the smiles <br>Are left behind... <br> <br>Why have those hands gone cold...? <br>I close my eyes and asked you once again <br> <br>Never forget me <br>The tears I cried that day, and the cmiles <br>Sleep eternally </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Eien]] [[Category:Romaji|Eien]] [[Category:Translation|Eien]] [[Category:Translations by KS|Eien]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information