Editing
EROSION/Firemind
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Firemind</b> '''[[EROSION]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> I want to keep firemind <br> <br>Nanimono ni mo narenai hibi ni <br>Koutai wo uchikondemo <br>Nagareru sora wo niramu hitomi wa <br>Dokoka nigotte <br> <br>Kawareru taimingu wo sagutte wa <br>Ima ja nai ka mo ne tte <br>Hontou no teki wo miushinatte iru <br>Amae amae ikite <br> <br>Hachigatsu no semi ga utau <br>Gottagaeshiteru inochi no hate <br>Yume wo tsukamu no ka wa bokura shidai da <br>Ah daremo kimerarenai <br> <br>I want to keep firemind <br> <br>Honoo wo yurashite <br>Aoku sakaru itami ni yusaburare (ima wo) <br>Mirai wo utagau <br>Anata ga shinjirareru yoru ake made (koete) <br>Subete wo ushinau kakugo wo <br>Mochiawasetenakutemo ii (susume) <br>Futari wo tsutsunda <br>Nageyari na kuuki wo <br>Kaeru tame no ippo wo hajimeyou? <br>I want to keep firemind <br> <br>Wakariaeru hazu mo nain da to <br>Juu wo kamaeru mainichi <br>Dotchi tsukazu wa yusurenai kara <br>Itsumo waratte <br> <br>Tozashita doa no naka de ibari <br>Nanika wo te ni shita tsumori <br>Zaratsuite iru kabe ni motarete <br>Todae todae sutte <br> <br>Tengoku no uta wo utae <br>Utsukushii yoru wa modoranai <br>Nani wo tsukamu no ka wa anata shidai da <br>Ah daremo kimerarenai <br> <br>I want to keep firemind <br> <br>Kotoba wo sutetara <br>Nani ga nokoru no ka kangaete miro (yoru wo) <br>Kitai wo uragire <br>Aitsu ni kanka sareru koto wa nai (koete) <br>Itsuka wo yameyou <br>Ima furui shatsu wo nugisute moyasu (susume) <br>Futari wo tsutsunda <br>Nageyari na kuuki wo <br>Kaeru tame no ippo wo hajimeyou? <br>I want to keep firemind <br> <br>Kizu wo miseaeta nara <br>Odoroku you na sugao de ima <br>Itsuwari no nai omoi ga afureru <br>Atarashii kanjou de ikirun da <br>Ah ima wo shinjiteru <br> <br>Kotoba wo sutetara <br>Nani ga nokoru no ka kangaete miro <br> <br>Honoo wo yurashite <br>Aoku sakaru itami ni yusaburare (ima wo) <br>Mirai wo utagau <br>Anata ga shinjirareru yoru ake made (koete) <br>Subete wo ushinau kakugo wo <br>Mochiawasetenakutemo ii (susume) <br>Futari wo tsutsunda <br>Nageyari na kuuki wo <br>Kaeru tame no ippo wo hajimeyou? <br>I want to keep firemind </td> <td valign='top'> I want to keep firemind <br> <br>Even if you try to innoculate yourself <br>From those days when you can't be anything <br>Your gaze as you glare at the drifting sky <br>Is somehow cloudy <br> <br>Searching for the right timing to change <br>Wondering if maybe it's not the right time <br>And losing sight of the real enemy <br>Cutting yourself too many breaks <br> <br>The August cicadas sing <br>At the end of this tumultuous life <br>It's up to us to grab hold of our dreams <br>Ah, no one can make that decision for us <br> <br>I want to keep firemind <br> <br>Flames shimmer <br>Shaken by blue pain (get through) <br>Doubting the future <br>Until the dawn when you can believe again (the present) <br>It's okay if you're not prepared <br>To lose everything (and move on) <br>Shall we take the first step towards changing <br>This air of carelessness <br>That engulfs us? <br>I want to keep firemind <br> <br>Gripping your gun every day <br>Thinking there's no way anyone can understand you <br>Always smiling <br>'Cause you hate when things aren't black and white <br> <br>Swaggering around behind closed doors <br>Thinking you've got something <br>Slumping down against rough walls <br>Taking gasping breaths <br> <br>Sing the song of heaven <br>Those beautiful nights will never come again <br>It's up to you what you grab hold of <br>Ah, no one can make that decision for you <br> <br>I want to keep firemind <br> <br>Think about what will be left <br>If you throw away your words (get through) <br>Defy their expectations <br>They can't influence you (the night) <br>Stop talking about someday <br>Now take off your old shirt and burn it (and move on) <br>Shall we take the first step towards changing <br>This air of carelessness <br>That engulfs us? <br>I want to keep firemind <br> <br>Once we've shown each other our scars <br>We'll look at each other in surprise and now <br>Authentic emption wells up <br>We can live with these new feelings <br>Ah, I believe in this moment <br> <br>Think about what will be left <br>If you throw away your words <br> <br>Flames shimmer <br>Shaken by blue pain (get through) <br>Doubting the future <br>Until the dawn when you can believe again (the present) <br>It's okay if you're not prepared <br>To lose everything (and move on) <br>Shall we take the first step towards changing <br>This air of carelessness <br>That engulfs us? <br>I want to keep firemind </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Firemind}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information