Editing
HOME MADE Kazoku/Homesick
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Homesick</b> '''[[HOME MADE Kazoku]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ho ho ho hoomushikku... <br>Ho ho ho hoomushikku... <br> <br>Faraway, faraway <br>Hisashiku kaettenai kara furusato ni kaerou <br>Toki mo nagarete iru kara <br>Kyou dake wa chotto ano koro ni modorou <br>Hanarete hajimete ki ga tsuitan da <br>Kono machi ga konna ni igokochi yokatta nante... <br>I'm so hoomushikku <br> <br>Norinareta densha na mo shiranu jinja <br>Kayoitsumeta meshiya ni nomiakashita izakaya <br>Gekiyasu no suupaa asonda geemusentaa <br>Tsuburenai dagashiya kawaranai akashi sa <br>Hanabi ageta kouen furarete yameta kinen <br>Katariatta enen kimi ga kureta meigen <br>Shingou no osoi kousaten sabireta ano kissaten <br>Furui manga bakari demo itsumo koko de machiawase <br>Tezukuri no bentouya nazeka ippin ooin da <br>Omake ni donburi kanjou obachan itsumo arigato na <br>Onajimi no michi onajimi no ichi <br>Onajimi no aji to onaji hitotachi <br>Hanarete kizuketa hontou no kachi <br>Itsu demo boku wo atatakaku machi <br>Kokoro ni tomenagara mata tabidachi <br>Futatabi tashikame ni kaette kuru machi <br> <br>Tadaima okaeri wo <br>Nando kurikaeshitemo <br>Umare sodatta basho wa yappa ii ne <br>Machi no keshiki machi no kuuki machi no funiki <br>Omoidetachi ga gisshiri tsumatteru <br> <br>Tadaima okaeri wo <br>Nando kurikaeshitemo <br>Umare sodatta basho wa yappa ii ne <br>Taisetsu na hitotachi ga matte kureteru machi <br>Kaeru basho ga aru kara <br>Omoikiri habatakeru <br> <br>Ho ho ho hoomushikku... <br>Ho ho ho hoomushikku... <br> <br>"Maa, hayo kaette oiden" tte <br>Kikinareta hougen <br>Denwagoshi no koe ni nanka genki nai ne <br>Tomedonaku afure dasu boukyou no nen <br>Daibu gobusata shiteta hontou ni gomen <br>Yossha! Kaerou hisabisa no jikka <br>Maru de jikan ga makimodosareta you na ki ga <br>Suru gurai ni natsukashii ore no heya <br>Ari no mama ano koro no mama <br>Se kurabe de tsuketa hashira no kizuato <br>Rakugaki nokotteru nishibigawa no mado <br>Soko kara mieru fuukei wa ima mo zekkei <br>Yuuyake ni tsutsumareta nagame <br>Kawaranai basho kokoro yuruseru basho <br>Yasuragu basho koso furusato desho <br>Kaeru basho ga aru kara habatakeru <br>Dakara ashita kara ippo mata fumidaseru <br> <br>Tadaima okaeri wo <br>Nando kurikaeshitemo <br>Umare sodatta basho wa yappa ii ne <br>Machi no keshiki machi no kuuki machi no funiki <br>Omoidetachi ga gisshiri tsumatteru <br> <br>Faraway, faraway <br>Hisashiku kaettenai kara furusato ni kaerou <br>Toki mo nagarete iru kara <br>Kyou dake wa chotto ano koro ni modorou <br>Hanarete hajimete ki ga tsuitan da <br>Kono machi ga konna ni igokochi yokatta nante... <br>I'm so hoomushikku <br> <br>Tooku tooku tooku ni ittemo todoku <br>Nokku nokku nokku suru home sweet home <br>Okusoko bukaku ni tsune ni irokoku <br>Boku no chikaku ni home sweet home <br> <br>Ho ho ho hoomushikku... <br>Ho ho ho hoomushikku... </td> <td valign='top'> Ho ho ho homesick... <br>Ho ho ho homesick... <br> <br>Faraway, faraway <br>I haven't been back in a while, so I'll go back to my hometown <br>Time is passing <br>So just for today I'll go back to that time <br>Being away, I realized for the first time <br>Just how comfortable this town is... <br>I'm so homesick <br> <br>The familiar train, the shrine whose name I don't know <br>The restaurant I always went to and the bar where I drank all night <br>The really cheap supermarket and the arcade where I used to play <br>The sweets shop that never goes out of business is a sign that nothing's changed <br>The park where we set off fireworks, I started smoking again when we broke up <br>We talked for so long and you gave me words of wisdom <br>The intersection with the long signal and that run-down coffee shop <br>They've only got old comics, but we always met there <br>Homemade lunches, for some reason there was always one too many <br>And the woman there always gave us a deal - thanks <br>The familiar roads, the familiar places <br>The familiar feel and the same old people <br>Being away let me realize their true worth <br>Always waiting for me warmly <br>With them in my heart I can leave again <br>Then I'll come back to this town to remind myself once more <br> <br>No matter how many times we say the words <br>"I'm home" and "welcome back" <br>I really do love the place I was born and raised <br>The town's scenery, the town's atmosphere, the town's ambiance <br>It's all chock full of memories <br> <br>No matter how many times we say the words <br>"I'm home" and "welcome back" <br>I really do love the place I was born and raised <br>This town where those I love wait for me <br>I can spread my wings <br>Because I know there's somewhere to come home to <br> <br>Ho ho ho homesick... <br>Ho ho ho homesick... <br> <br>"Come back and visit soon" <br>That familiar dialect <br>The voice on the other end of the line sounds worn out <br>I'm suddenly overwhelmed with nostalgia <br>It's been a long time, I'm really sorry <br>Okay! It's been a while, but I'm going back home <br>It feels like time's been rewound <br>My old room's so nostalgic <br>Everything's still like it was back then <br>The notches on the post where I marked my height <br>The west-facing window with something still scribbled on it <br>There's still an amazing view from that window <br>When everything's surrounded by the sunset <br>This place never changes, it's something I can rely on <br>Your hometown's the one place you can relax, right? <br>I can spread my wings because I have a place to come home to <br>So tomorrow I'll take another step forward <br> <br>No matter how many times we say the words <br>"I'm home" and "welcome back" <br>I really do love the place I was born and raised <br>The town's scenery, the town's atmosphere, the town's ambiance <br>It's all chock full of memories <br> <br>Faraway, faraway <br>I haven't been back in a while, so I'll go back to my hometown <br>Time is passing <br>So just for today I'll go back to that time <br>Being away, I realized for the first time <br>Just how comfortable this town is... <br>I'm so homesick <br> <br>Even if I go far, far, far away, I can reach it <br>My home sweet home is knock, knock, knocking <br>Deep in my heart and always strong <br>Close to me, my home sweet home <br> <br>Ho ho ho homesick... <br>Ho ho ho homesick... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Homesick]] [[Category:Translation|Homesick]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information