Editing
Janne Da Arc/Process
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Process</b> '''[[Janne Da Arc]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Todokanai mezasu basho mitasarenain desu kono mama ja <br>Bokutachi wa yume no tochuu hashiridase ashita ni <br> <br>Yamanai kansei tsutsumarenagara <br>Mina no ushirosugata wo minagara <br>Madamada ookina yume oikakeru <br>Soshite jibun jishin ni toikakeru <br> <br>Yaranakya ikenai koto hoka ni mo aru daro <br>Koko de ashibumi shiteru baai ja nai <br> <br>Todokanai mezasu basho mitasarenain desu kono mama ja <br>Bokutachi wa yume no tochuu hashiridase ashita ni <br> <br>"Tomo ni yume miyou" sono kotoba nara <br>Oboete iru yo iroasetenai <br>Ano koro ni egaita yume no pazuru <br>Mikansei dewa owarenai kara <br> <br>Motto takaku motto tooku e habataku tame ni <br>Nannengo mo kono mama de warattetai <br> <br>Yobisamase atsui kioku yaru shika nain desu ima sugu ni <br>Daremo mina yume no tochuu kirihiraketa mirai wo <br> <br>Todokanai mezasu basho mitasarenain desu kono mama ja <br>Bokutachi wa yume no tochuu hashiridase ashita ni <br> <br>Motto takaku motto tooku e habataku tame ni <br>Nannengo mo kono mama de warattetai <br> <br>Utaenai omoi umaku tsutawaranain desu ima wa mada <br>Boku mo mada yume no tochuu genkai wo furikire <br> <br>Yobisamase atsui kioku yaru shika nain desu ima sugu ni <br>Daremo mina yume no tochuu kirihiraketa mirai wo <br> <br>Todokanai mezasu basho mitasarenain desu kono mama ja <br>Bokutachi wa yume no tochuu hashiridase ashita ni </td> <td valign='top'> I can't reach my destination, at this rate I won't be fulfilled <br>In the middle of a dream, we start running towards tomorrow <br> <br>Surrounded by endless cheering <br>Watching everyone from behind <br>I'm still chasing a big dream <br>And then I ask myself <br> <br>There are other things I should be doing, aren't there? <br>There's no time to stop here <br> <br>I can't reach my destination, at this rate I won't be fulfilled <br>In the middle of a dream, we start running towards tomorrow <br> <br>"Let's dream together." With those words <br>I remember, it doesn't fade <br>The dream puzzle we made back then <br>I won't let it end unfinished <br> <br>To fly higher, further <br>I want to be laughing like this years down the road <br> <br>Wake up the passionate memories, we've just got to do it now <br>In the middle of a dream, everyone has to make way for the future <br> <br>I can't reach my destination, at this rate I won't be fulfilled <br>In the middle of a dream, we start running towards tomorrow <br> <br>To fly higher, further <br>I want to be laughing like this years down the road <br> <br>I can't sing, right now I still can't convey my feelings well <br>I'm still in the middle of a dream, shaking free from limitations <br> <br>Wake up the passionate memories, we've just got to do it now <br>In the middle of a dream, everyone has to make way for the future <br> <br>I can't reach my destination, at this rate I won't be fulfilled <br>In the middle of a dream, we start running towards tomorrow </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Process]] [[Category:Translation|Process]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information