Editing
KOTOKO/Absurd
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Absurd</b> '''[[KOTOKO]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Saguriau kokoro no <br>Bimyou na kyori ga tsurakute <br>Kowasu koto sore mo dekinakute <br>"Sannin de aou..." to mata hagurakashi nigeteru <br>Taisetsu na mono tebanasenai <br>Konna ni yureteru no wa kimi ga yasashii kara <br>"Yuujou" sore wa yowai bokutachi no iiwake <br> <br>Aitai omoi ga kasokudo wo tsukete yuku keredo <br>Sugoshita jikan ga bokura no jama wo suru <br>Itsu made sorashita hitomi no nukumori kesenai ne <br>Kakushita kimochi ga ima afurete kuru yo <br> <br>Ichiban taisetsu ni shitai kimi no sono egao <br>Kowasu koto sore dake kowakute <br>Hamidasu kanjou wo nigiri shimete taeteta <br>Tagai ni tesaguri no mainichi <br>Tomadoinagara kyori wo chikazukete yuku no? <br>"Yuujou" sonna kotoba suteraretara ii no ni... <br> <br>Kizu tsuke au koto osorete namida wo kobamu kedo <br>Itoshii omoide mune ga kurushiku naru <br>Aenaku naru nara kono mama ima no mama de ii to <br>Yurameku negai wo kono te de kowashitai <br> <br>Aitai omoi ga kasokudo wo tsukete yuku keredo <br>Sugoshita jikan ga bokura no jama wo suru <br>Setsunai omoide kono mama fue tsuzukeru no nara <br>Mou boku wa nigenai kimi wo dakishimeru yo <br> <br>Kokoro de... <br>Kono te de... <br>Kimi dake... </td> <td valign='top'> This complicated distance is painful <br>As our hearts feel each other out <br>But I can't break it <br>I evade things again by saying "let's meet again, the three of us..." <br>I can't let go of what's important <br>The reason I'm wavering like this is because of your kindness <br>"Friendship", that's just our excuse <br> <br>The feeling of missing you accelerates <br>But the time we spent together interferes <br>Though you always look away, I can't get rid of the warmth of your eyes <br>The feelings I've kept hidden are now overflowing <br> <br>Your smile is what I want to treasure most <br>I was just afraid of breaking it <br>So I tried to hold my feelings in and bear it <br>Every day we feel each other out <br>Will we get closer though we're confused? <br>"Friendship", if only I could throw that word away... <br> <br>We refuse to cry, afraid of hurting each other <br>But my heart aches with these precious memories <br>If otherwise would mean not seeing you, I'd rather we stay as we are <br>I want to break this flickering wish with my own hands <br> <br>The feeling of missing you accelerates <br>But the time we spent together interferes <br>If these bittersweet memories are only going to multiply <br>I won't run away anymore; I'll embrace you <br> <br>With my heart... <br>With these hands... <br>Only you... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Absurd]] [[Category:Translation|Absurd]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information