Editing
L'Arc~en~Ciel/Promised Land
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Promised Land</b> '''[[L'Arc~en~Ciel]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> "Hana ga saite iru yo irotoridori no hana ga" <br>Yume miru nara douzo ki ga tooku naru kara <br>"Ame wo furasemashou nannichimo tayasazu ni" <br>Demo anata mo douse iku toki wa issho sa <br> <br>Ueta ookamitachi ga ai wo gizou suru <br>"Saa watashi wo shinjite kudasai" <br> <br>Tomaranai honoo wa susumu <br>Ososugita mezame no ato wa ah... "sayonara" sa <br> <br>"Ai wo sodatemashou" nante fushigi na kotoba de <br>Mou torikaesenai sou mirai nanka nai <br>Kakuu no ohanashi wa sou suteki na genjitsu <br>Ima sore nara sugu ni saa kasei ni ikou <br> <br>Oshierareta rekishi arasoi no purofiiru <br>"Saa kiseki wo shinjite kudasai" <br> <br>Negai wa yakitsykasarete <br>Owaranai gareki no sekai de ah...dare ni sasagu? <br>Devil's walk in the strawberry fields <br>Shiboritate no namida wo douzo ah...meshiagare <br>"Ai subeki mono yo!" <br>Aa daremo inai yozora ni mukatte <br>Aa anata wo sukueru no? <br> <br>Devil's walk in the strawberry fields <br>Devil's walk in the strawberry fields <br> <br>Tomaranai honoo wa susumu <br>Ososugita mezame no ato wa ah... "sayonara" sa <br>Devil's walk in the strawberry fields <br>Shiboritate no namida wo douzo ah...meshiagare <br>"Mitsu no aji ga suru kai?" </td> <td valign='top'> "The flowers are blooming, multi-colored flowers" <br>If you're going to dream, then go ahead and do so til you feel far away <br>"Let's make it rain for days on end" <br>But when we die, we'll die together <br> <br>The starving wolves fabricate love <br>"Now believe in me" <br> <br>The flames advance, unceasing <br>After a belated awakening, ah...it's "goodbye" <br> <br>"Let's let our love grow" is a strange phrase <br>But I can't turn back, there's no future <br>Fiction is a beautiful reality <br>If that's true, then let's go to Mars <br> <br>The history we were taught, a profile of war <br>"Now believe in miracles" <br> <br>Hopes are burned to ashes <br>In a world of endless ruin, ah...who should we pray to? <br>Devil's walk in the strawberry fields <br>Have some fresh-squeezed tears, ah...drink up <br>"My beloved!" <br>Ah, facing the empty night sky <br>Ah, can I save you? <br> <br>Devil's walk in the strawberry fields <br>Devil's walk in the strawberry fields <br> <br>The flames advance, unceasing <br>After a belated awakening, ah...it's "goodbye" <br>Devil's walk in the strawberry fields <br>Have some fresh-squeezed tears, ah...drink up <br>"Do they taste like honey?" </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Promised Land}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information