Editing
Lead/Hikari
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hikari</b> <br> <b class="subtitle">(Light)</b> '''[[Lead]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br> <br>Kokochi yoi kaze wo ukete <br>Mekurumeku hibi wo sugoshita <br>Ano saka wo mata kakeagatte <br>Hikari no machi ni te wo futta <br> <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br> <br>Afureru yume wo nosete <br>Mishiranu machi tobikonda <br>Kawakikitta kaze ga yokogitta <br>Me wo toji tachidomatta <br> <br>Itsu demo soba ni taisetsu na mono wasurezu <br>Mirai e susunde iku oh yeah <br> <br>Hashiritsuzukeru sono naka de <br>Ai to yasashisa wo shittan da <br>Sono te wo ookiku hirogete ikou <br>Donna koto ga attemo <br> <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br> <br>Nagare meguru toki no naka de <br>Kazu ooku no deai ya wakare <br>Tatoe oshitsubusaresou ni nattatte <br>Me ni mienai kabe ni tachimukatteku <br>Sou, oshiete kureta <br>Sugoshita hibi ga ataete kureta <br>Kono saki ni donna konnan ga mattetatte <br>Chikara zuyoku fumidaseru <br>Kinou yori kyou, asu, asatte <br>Kagayakeru you just step one day <br>Osorenaide, ue muite mae e <br>Kasanete ikou day by day <br> <br>Taezu hibiku atama no naka ni aru nanika wo <br>Ookikatta takai kabe wo tobikoetakute... <br> <br>Hirogaru haruka kanata saki no <br>Hikari kagayaku niji wo watarou <br> <br>Hashiritsuzukeru sono naka de <br>Ai to yasashisa wo shittan da <br>Sono te wo ookiku hirogete ikou <br>Donna koto ga attemo <br> <br>Hashiritsuzukeru sono naka de <br>Ai to yasashisa wo shittan da <br>Sono te wo ookiku hirogete ikou <br>Donna koto ga attemo <br> <br>Kokochi yoi kaze wo ukete <br>Mekurumeku hibi wo sugoshita <br>Ano saka wo mata kakeagatte <br>Hikari no machi e yukou!! </td> <td valign='top'> Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br> <br>I ran up that hill once more <br>Where I passed the dazzling days <br>In the pleasant breeze <br>And waved at that shining town <br> <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br> <br>I leapt into an unfamiliar city <br>Overflowing with dreams <br>And as the dry wind blew <br>I closed my eyes and stood still <br> <br>I'll keep going towards the future <br>Never forgetting that the most precious things are right beside me, oh yeah <br> <br>As I ran <br>I knew love and tenderness <br>Spread those arms wide <br>No matter what happens <br> <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br>Com'n one two step <br>Com'n day by day <br>Com'n step by step <br> <br>In the flow of time <br>There are many meetings and partings <br>Even if I feel like I'm being crushed <br>And I'm facing an invisible wall <br>Yeah, this is what those days gave me <br>What they taught me <br>No matter what difficulties await <br>I can step forward boldly <br>More than yesterday, today, tomorrow, the day after <br>I can shine, just step one day <br>Don't be afraid, keep your head up and look ahead <br>And take it ikou day by day <br> <br>There's something echoing non-stop in my head <br>I want to climb that huge, tall wall... <br> <br>Let's cross the shining rainbow <br>Far off in the distance <br> <br>As I ran <br>I knew love and tenderness <br>Spread those arms wide <br>No matter what happens <br> <br>As I ran <br>I knew love and tenderness <br>Spread those arms wide <br>No matter what happens <br> <br>Let's run up that hill once more <br>Where I passed the dazzling days <br>In the pleasant breeze <br>And go to that shining town!! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Hikari}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information