Editing
Lecca/Anata
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Anata</b> <br> <b class="subtitle">(You)</b> '''[[lecca]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Anata ga suki desu <br>To mada tsutaete inai kedo <br>Ki ga tsuite iru nara douka <br>Waratte misete <br>Moushiwakenai kao wo suru kurai nara <br> <br>Deatta hi no koto anata wa oboete inai deshou <br>Ippouteki ni watashi ga mite ita dake dakara <br>Hajimete no kaiwa wa dare ni mo iitakunai kurai <br>Jimuteki ni owatta kara <br>Keitai denwa no bangou nante shittetemo <br>Hasshin dekinai kara yaku ni tatanai <br>Dou sureba anata ni todoku no? <br>Shiranasugite tooi yo <br> <br>Anata ga suki desu <br>To mada tsutaete inai kedo <br>Ki ga tsuite iru nara douka <br>Waratte misete <br>Moushiwakenai kao wo suru kurai nara <br> <br>Me wo tojite kokoro hiraita <br>Oogoe de sakende shimaitai <br>Anata ga suki to <br>Basu no naka eki no hoomu de <br>Watashi wa kitto nakisou na kao de <br> <br>Nanigenaku watashi ni kakete kureta kotoba ga <br>Sore kara mainichi watashi wo ukiuki saseru yo <br>Shakou jirei nanka ja nain datte tashikametai <br>Demo hontou ni sou ka mo shirenai kara <br> <br>Daisuki to ittara anata wa <br>Hohoemi kaeshite kuremasu ka <br>Komatta kao nante miseraretara <br>Watashi wa kiete shimaitaku naru <br>Wakatteru yo kitto <br>Kore ga bushi mitai na anata wo <br>Suki ni natta watashi no tadoru <br>Ureshikattari kanashikattari no michi <br> <br>Anata ga suki desu <br>To mada tsutaete inai kedo <br>Ki ga tsuite iru nara douka <br>Waratte misete <br>Moushiwakenai kao wo suru kurai nara <br> <br>Me wo tojite kokoro hiraita <br>Oogoe de sakende shimaitai <br>Anata ga suki to <br>Basu no naka eki no hoomu de <br>Watashi wa kitto nakisou na kao de <br> <br>Me wo tojite kokoro hiraita <br>Oogoe de sakende shimaitai <br>Anata ga suki to <br>Basu no naka eki no hoomu de <br>Watashi wa kitto nakisou na kao de </td> <td valign='top'> I love you <br>I just haven't told you yet <br>If you've realized it <br>Then please give me a smile <br>If you're going to look at me apologetically <br> <br>You probably don't remember the day we met <br>'Cause it was just me staring at you <br>Our first conversation was so perfunctory <br>I don't want to tell anyone about it <br>Even if I knew your phone number, it'd do me no good <br>'Cause I wouldn't have the courage to call you <br>What can I do to reach you? <br>I know so little and you're so far away <br> <br>I love you <br>I just haven't told you yet <br>If you've realized it <br>Then please give me a smile <br>If you're going to look at me apologetically <br> <br>I closed my eyes and opened my heart <br>I want to shout in a loud voice <br>That I love you <br>On the bus, on the train platform <br>I probably look like I'm about to cry <br> <br>The words you so casually said to me <br>Have brightened my mood every day since then <br>I want to make sure you weren't just being polite <br>But that's probably all it really was <br> <br>If I said I loved you <br>Would you give me a smile? <br>If you looked put out <br>I'd just want to disappear <br>But I know <br>You're like a warrior <br>And I fell for you, so this is just <br>The happy-sad road I must walk <br> <br>I love you <br>I just haven't told you yet <br>If you've realized it <br>Then please give me a smile <br>If you're going to look at me apologetically <br> <br>I closed my eyes and opened my heart <br>I want to shout in a loud voice <br>That I love you <br>On the bus, on the train platform <br>I probably look like I'm about to cry <br> <br>I closed my eyes and opened my heart <br>I want to shout in a loud voice <br>That I love you <br>On the bus, on the train platform <br>I probably look like I'm about to cry </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Anata}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information