Editing
Lecca/For You
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">For You</b> '''[[lecca]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Saisho kara ima mitai ni omoeteta wake ja nai <br>Suki na mono mo shuumi mo chigau no ni <br>Aeba waraippanashi <br>Ma ga aitemo mata aeba itsumo doori ni <br>Jikan wasurete hashageru yo ne <br>Dare ni mo ienai koto mo <br>Dare ni mo misenai toko mo <br>Anata ni dake wa zenbu sarakedashite kita ne <br>Hitori ja kurushii toki mo <br>Hitori ni naritai toki mo <br>Nanimo iwazu ni zenbu wakatte kurete <br> <br>Arigatou, tte tsutaetakute <br>Nan to naku yoru ni denwa tsunagete <br>Shibaraku shite sono koe ga <br>Kikoete kita to omottara <br>Terekusakute tamaranakute <br>Kekkyoku itsumo no muda banashi shite owarisou dakara <br> <br>Anata no tonari de itsumo waratte sugoshite kita <br>Hibi ga watashi wo tsuyoku shita kara <br>Appreciate your love <br>Koko made issho ni ite kurete yokatta <br> <br>Deatte kara daibu toki ga sugite <br>Otagai otona ni natteru shouko ni <br>Anata wa mae wo muite hashitteku <br>Issho ni sugosu koto yori daiji na koto nante <br>Aru nante mukashi wa shiranakatta yo ne <br>Tooku de aenai toki mo <br>Sono koe ga kikoenai toki mo <br>Yakusoku shimasu yowane wa hakanai tte kimeteru <br>Anata ni aitai toki mo <br>Hitokoto ga hoshii toki mo <br>Tsugi ni aeru toki made ganbaritoosu tte <br> <br>"Tsukareta" tte amaetakute <br>Muishiki ni memorii yobidashite <br>Hasshin suru sono mae ni <br>Itsuka no egao wo omottara <br>Nasakenakute shikatanakute <br>Anata ni aitai yo, nante ienaku natta <br> <br>Anata no tonari de itsumo waratte sugoshite kita <br>Hibi ga watashi wo tsuyoku shita kara <br>Appreciate your love <br>Koko made issho ni ite kurete yokatta <br> <br>Nee itsuka mata kimi ni aeru ka na <br>Nee itsuka mata kimi to waraeru ka na <br> <br>Itakute kurushikutemo <br>Naita koto nai no ni <br>Anata wo omou to namida ga afurete <br>Hontou wa samishii yo tte <br>Ieru wake nai kara <br>Waratte okuridasu yo <br> <br>Anata no tonari de itsumo waratte sugoshite kita <br>Hibi ga watashi wo tsuyoku shita kara <br>Appreciate your love <br>Koko made issho ni ite kurete yokatta <br> <br>Itsu demo issho ni iru tte <br>Hanarebanare ni nattemo <br>Sore wa omotemuki no koto dakara <br>Appreciate my life <br>Anata ni deaete hontou ni yokatta </td> <td valign='top'> It's not like I felt like this from the very beginning <br>We like different things and have different interests <br>But whenever we're together it's non-stop laughs <br>When we meet up after not having seen each other for a while <br>We just have fun and forget how much time has passed <br>The things I can never tell anyone <br>The things I can never show anyone <br>You're the only one I could open up with <br>When it hurts to be alone <br>And when I want to be alone <br>You always know without me having to say anything <br> <br>I wanted to say thank you <br>So one night I picked up the phone <br>But when I thought I heard <br>Your voice after a pause <br>I felt embarrassed and couldn't stand it <br>So in the end we just chatted about nothing as usual <br> <br>I spent all my time by your side laughing <br>And those days made me stronger <br>Appreciate your love <br>I'm glad you were with me all this time <br> <br>It's been quite a while since we met <br>And the proof that we've both grown up <br>Is that you're racing forward now <br>Back then I never would have imagined <br>There was something more important than being together <br>When we're far apart and can't see each other <br>When I can't hear your voice <br>I promise, I've made up my mind not to complain <br>When I miss you <br>When I want just one word from you <br>I'll just hang in there till we can see each other again <br> <br>I wanted to tell you "I'm tired" <br>Without thinking I pulled up your name in my contacts <br>But before I could hit send <br>I remembered your smile <br>And I felt pathetic and hopeless <br>And I couldn't say I wanted to see you <br> <br>I spent all my time by your side laughing <br>And those days made me stronger <br>Appreciate your love <br>I'm glad you were with me all this time <br> <br>Hey, someday will I see you again? <br>Hey, someday will we laugh together again? <br> <br>When I was hurt and in pain <br>I never cried once <br>But when I think of you the tears fall <br>I know I can never say <br>The truth is I'm lonely <br>So I'll see you off with a smile <br> <br>I spent all my time by your side laughing <br>And those days made me stronger <br>Appreciate your love <br>I'm glad you were with me all this time <br> <br>We're always together <br>Even if we're apart <br>It's just on the outside <br>Appreciate my life <br>I'm so glad I met you </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:For You}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information