Editing
Maeda Yuki/Tokyo, Yoimachigusa
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Tokyo, Yoimachigusa</b> <br> <b class="subtitle">(Tokyo, Evening Primrose)</b> '''[[Maeda Yuki]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Warau ebisu ni kite kichijouji <br>Kakeru kooru wa roppongi <br>Sora ni nagareru hoshi no kazu yori <br>Nagasu denpa no ooi machi <br>Naomi kinou wa ocha shita dake toka <br>Kazue yoake ni wakareta to <br>Hashaginagara hanasu wa no <br>Nakama ni narezu tomadou bakari yo <br> <br>Atashi yume dake wa sutetakunai no <br>Jun na ikikata wa hayaranai kedo <br>Warau ebisu ni kite kichijouji <br>Kakeru kooru wa roppongi <br>Toukyou, yoimachigusa <br> <br>Saisho shinjuku sandome wa sangenjaya <br>Kondo ikou ka ikebukuro <br>Hiru no kao nado sarari kigaete <br>Shoo windoo ni utsusu machi <br>Natsukashii ano oka yori mo takai <br>Biru no tanima ni kyou mo ite <br>Hade na chirashi me wo sorashi <br>Mada kaerenai furusato omou yo <br> <br>Touchan kaachan genki de imasu ka <br>Itsuka hana ni nari ai ni kaeru ne <br>Saisho shinjuku sandome wa sangenjaya <br>Kondo ikou ka ikebukuro <br>Toukyou, yoimachigusa <br> <br>Atashi yume dake wa sutetakunai no <br>Jun na ikikata wa hayaranai kedo <br>Warau ebisu ni kite kichijouji <br>Kakeru kooru wa roppongi <br>Toukyou, yoimachigusa </td> <td valign='top'> I come to Ebisu smiling, to Kichijoji <br>Calling someone in Roppongi <br>There are more radio waves in this city <br>Than stars in the sky <br>I had tea with Naomi yesterday <br>Left Kazue at dawn <br>I play around, but still I hesitate <br>Unable to fit in with the circle of chatting friends <br> <br>I just don't want to throw away my dreams <br>Though it's not popular to live a pure life <br>I come to Ebisu smiling, to Kichijoji <br>Calling someone in Roppongi <br>Tokyo, evening primrose <br> <br>The first time was Shinjuku, the third time was Sangenjaya <br>Maybe next time I'll go to Ikebukuro <br>The town changes into its daytime face <br>Reflected in the show window <br>Between the buildings <br>Taller than that old, nostalgic hill <br>I look away from the showy fliers <br>Thinking of my hometown, to which I can't yet return <br> <br>Dad, Mom, I hope you're doing well <br>Someday I'll bloom and come back to see you <br>The first time was Shinjuku, the third time was Sangenjaya <br>Maybe next time I'll go to Ikebukuro <br>Tokyo, evening primrose <br> <br>I just don't want to throw away my dreams <br>Though it's not popular to live a pure life <br>I come to Ebisu smiling, to Kichijoji <br>Calling someone in Roppongi <br>Tokyo, evening primrose </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Tokyo, Yoimachigusa}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information