Editing
Morning Musume./Kuchizuke no Sono Ato
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Kuchizuke no Sono Ato</b> <br> <b class="subtitle">(After We Kiss)</b> '''[[Morning Musume.]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Uchi made no kaerimichi <br>Anata to sugoshita <br>Kyou no koto omoidashite <br>Fukidashita wa <br> <br>"Uchi made okutteku" to <br>Itte kureta kedo <br>Kouyatte hitori aruki <br>Yoin ni hitaru <br> <br>Sukoshi netsuppoi na kaze kashira <br>Deeto no sei na no kashira <br> <br>Kuchizuke no sono ato itsu demo <br>Chinmoku ga tsuzuku yo ne <br>Doushite ka na <br> <br>Kuchizuke no sono ato itsu demo <br>Anata wa jooku wo iu <br>Watashi ga fukidasu made <br> <br>Uchi made no kaerimichi <br>Konbini de yorimichi <br>Tousan no daisuki na <br>Okashi wo kau <br> <br>Uchi ni tsuitara sugu ni <br>Kaasan to kossori <br>Naisho no ohanashi shita <br>Tousan suneta <br> <br>Omiyage wo hirogete gomakashita <br>Me to me de kaasan to aizu <br> <br>Kuchizuke no sono ato itsu demo <br>Dokidoki shite atsui wa <br>Doushite ka na <br> <br>Kuchizuke no sono ato itsu demo <br>Oie de hashaijau wa <br>Anata wa dou shiteru ka na <br> <br>Kuchizuke no sono ato itsu demo <br>Chinmoku ga tsuzuku yo ne <br>Doushite ka na <br> <br>Kuchizuke no sono ato itsu demo <br>Anata wa jooku wo iu <br>Watashi ga fukidasu made </td> <td valign='top'> As I went home <br>I burst out laughing <br>As I thought back over <br>The time I spent with you today <br> <br>You said <br>"I'll take you home" <br>But I walked home on my own <br>So that I could let the memory wash over me <br> <br>Is it a cold that's making me feverish? <br>Or was it our date? <br> <br>After we kiss <br>There's always a long silence <br>Why is that, I wonder? <br> <br>After we kiss <br>You always tell jokes <br>Until I crack up laughing <br> <br>On the way home <br>I stopped off at the convenience store <br>To buy some of Dad's <br>Favourite sweets <br> <br>Right away when I got home <br>I told Mum <br>My secret <br>And Dad sulked <br> <br>I gave him his presents to try and distract him <br>Trading glances with Mum <br> <br>After we kiss <br>My heart always pounds <br>Why is that I wonder? <br> <br>After we kiss <br>I always frolic around the house <br>I wonder what you're doing now? <br> <br>After we kiss <br>There's always a long silence <br>Why is that, I wonder? <br> <br>After we kiss <br>You always tell jokes <br>Until I crack up laughing </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Kuchizuke no Sono Ato}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information