Editing
NAO/Anna ni Ano Ko no Koto wo Omotteru Yatsu wa Inakatta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Anna ni Ano Ko no Koto wo Omotteru Yatsu wa Inakatta</b> <br> <b class="subtitle">(No One Ever Loved Her Like You Did)</b> '''[[NAO]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Anna ni ano ko no koto wo <br>Omotte iru yatsu wa inakatta baby <br>Kimi wa sugoi yatsu nan da <br>Ashita ni fumidase <br> <br>Nan demo hanashi atte ita <br>Poppukoon katte <br>Taikutsu wakeatte <br>Donna toki mo kimi no me ni <br>Utsutte ita ne taisetsu na hito <br> <br>Furishikiru ame no oto I missing you <br>Ano ko wa mou kaeranai <br>Watashi wa mou setunai <br>Donna kotoba kaketara <br>Boy I can't say anymore <br>Oshiete <br> <br>Anna ni ano ko no koto wo <br>Omotte iru yatsu wa inakatta baby <br>Kimi wa sugoi yatsu nan da <br>Ashita ni fumidase <br> <br>Don't you know tomodachi no eria <br>Mamoritoosu jishin nakushite yuku <br>Konna toki mo atta ka na <br>Hitomi ga tsurai yo <br> <br>Honto wa yowai yatsu datte <br>Mamotte yaritai tte <br>Honki de omotteru tte <br>Ano ko wa shiawasesugite <br>Ame wo shinogu kasa wo nakushita <br> <br>Wasurenakutatte ii I loving you <br>Egao no kimi ga mitai <br>Muri ja naku sou shitai <br>Kono omoi tojikometemo <br>Please smile again <br>Mou ichido <br> <br>Anna ni ano ko no koto wo <br>Omotte iru yatsu wa inakatta baby <br>Aenai jikan no omosa <br>Ano ko wa shiranai <br> <br>I don't know kore kara no koto wa <br>Kangaezu ame wo nagamete iyou <br>Itsuka taiyou ga namida <br>Kawakashite kureru <br> <br>Anna ni ano ko no koto wo <br>Omotte iru yatsu wa inakatta baby <br>Kimi wa sugoi yatsu nan da <br>Ashita ni fumidase <br> <br>Don't you know tomodachi no eria <br>Mamoritoosu jishin nakushite yuku <br>Konna toki mo atta ka na <br>Hitomi ga tsurai yo </td> <td valign='top'> No one ever loved her <br>Like you did, baby <br>You're amazing <br>Take a step towards tomorrow <br> <br>We talked about everything <br>Bought popcorn <br>And shared our boredom <br>And through it all the one you loved <br>Was all you could see <br> <br>In the sound of the downpour, I'm missing you <br>She won't come back <br>It hurts me so much <br>I don't know the words to say <br>Boy I can't say anymore <br>So tell me <br> <br>No one ever loved her <br>Like you did, baby <br>You're amazing <br>Take a step towards tomorrow <br> <br>Don't you know, I'm starting to doubt <br>That I can stick to just being friends <br>I guess there were times like this, too <br>Your eyes are full of pain <br> <br>She was really so weak <br>And you wanted to protect her <br>You really thought that <br>She was too happy <br>And lost her umbrella to shield her from the rain <br> <br>You don't have to forget, I'm loving you <br>I want to see you smile <br>Not forced, I want to make it happen <br>Even if I lock these feelings away <br>Please smile again <br>Once more <br> <br>No one ever loved her <br>Like you did, baby <br>She doesn't know the weight <br>Of missing someone <br> <br>I don't know what's going to happen <br>So let's just look at the rain and not think about it <br>Someday the sun <br>Will dry your tears <br> <br>No one ever loved her <br>Like you did, baby <br>You're amazing <br>Take a step towards tomorrow <br> <br>Don't you know, I'm starting to doubt <br>That I can stick to just being friends <br>I guess there were times like this, too <br>Your eyes are full of pain </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Anna ni Ano Ko no Koto wo Omotteru Yatsu wa Inakatta}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information