Editing
Nakai Masahiro⋅Urashima Rinko/Onna no Ko to Love Song
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Onna no Ko to Love Song</b> <br> <b class="subtitle">(Love Song with a Girl)</b> '''[[SMAP|Nakai Masahiro]]⋅[[Urashima Rinko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kotoba ni dekinai no <br>Anata e no kono omoi wa <br>Mune no oku ni sotto <br>Shimaikonda namida osae kirezu afure dasu <br>Wasrete iin da yo <br>Kako ni shibararecha dame sa <br>Mou kimi wa jiyuu sa <br>Asu e no tobira ga hiraku <br>Sono te wo nobashite goran <br> <br>Kono machi wo ato ni <br>Yakusoku no chi ni tabidatsu <br>I'll be there, I'll be there <br>I'll be there, I'll be there <br>Furikaeranaide <br> <br>Hoshi ni inorou donna toki mo <br>Hanarenai to chikau <br>Saa ano sora ni tsubasa hiroge habatake <br>Hoshi ni inorou donna toki mo <br>Hanarenai to chikau <br>Mou mayowanai kata wo yosete nemuri ni tsuku <br>Every time sabishiku wa nai yo <br>Forever itsu mademo zutto <br> <br>Kimi no nokoshita kotoba no imi mo <br>Kimi no nagashita namida no imi mo <br>Wakaranai mama kizukanai mama <br>Dancin' in the street <br>Manatsu no hizashi ga teritsukeru yo <br>Asufaruto mo toke dashiteku yo <br>Kasaneru kokyuu bimyou ni zureru kono daydream <br>Yume wo mite ita futari no ai om <br>Yume kara sameta futari no ai mo <br>Wagamama darake machigai darake <br>Dancin' in the street <br>Wakariaeteta seikaku no chigai <br>Yuzuriaeteta puraido no chigai <br>Sasai na kaiwa bimyou ni hazusu kono daydream <br> <br>Yokubou no hate ni nokoru <br>Ai no katachi ga mienai <br>Kawaite iru nodo no oku de <br>Yami ni mukatte sakenderu yo <br> <br>Love yaketeru hada ni tsume wo tatete <br>I want you <br>Love kuchibiru hada ni sotto hawase <br>I want you <br> <br>Wow wow wow wow wow wow <br> <br>Nanika ga umare nanika ga tae <br>Nanika ushinai nanika wo te ni <br>Nanimo nai nanimo nai <br>I wanna be wanna be, wanna wanna be <br> <br>Nanika ga umare nanika ga tae <br>Nanika ushinai nanika wo te ni <br>Nanimo nai nanimo nai <br>I wanna be wanna be, wanna wanna be <br> <br>Mou owari da yo ne <br>Mou aenaku naru <br> <br>Ima mo nokoru machiuke no kimi no sono egao ga <br>Mune wo shimetsukeru <br>Kuyamikirezu jibun wo semeru koto shika mou <br>Dekinai ore na no sa <br> <br>Ame ni utarenagara oh yes <br>Kono basho ni tatazumu <br>Ai shiteru no ni </td> <td valign='top'> This love for you <br>Which I can't put into words <br>Is deep within my heart <br>I held back the tears so long, but now they spill over <br>It's okay to forget <br>You shouldn't be bound by the past <br>You're free now <br>The door to tomorrow is opening <br>Reach out your hand <br> <br>Leaving this town behind <br>You depart for the promised land <br>I'll be there, I'll be there <br>I'll be there, I'll be there <br>Don't turn back <br> <br>I'll pray to the stars <br>Swearing we'll never be parted, no matter what <br>Now spread your wings and fly to the sky <br>I'll pray to the stars <br>Swearing we'll never be parted, no matter what <br>Don't hesitate, just lean on me and go to sleep <br>Every time, it's not lonely <br>Forever, forever and ever <br> <br>Not realizing, not understanding <br>The meaning of the words you left behind <br>The meaning of the tears you cried <br>Dancin' in the street <br>The midsummer sun shines down <br>Melting the asphalt <br>Our breaths in synch, this daydream slips a little <br>The love we dreamed of <br>The love we awakened from <br>Was filled with selfishness, filled with mistakes <br>Dancin' in the street <br>We understood the differences in our personalities <br>We allowed the differences in our pride <br>Light conversation, this daydream comes undone a little <br> <br>I can't see the shape of love <br>Which remains at the end of desire <br>My throat is parched deep within <br>As I scream into the darkness <br> <br>Love, draw your nails down my tanned skin <br>I want you <br>Love, let your lips crawl over my skin <br>I want you <br> <br>Wow wow wow wow wow wow <br> <br>Something is born and something dies <br>Something is lost and something gained <br>There is nothing, there is nothing <br>I wanna be wanna be, wanna wanna be <br> <br>Something is born and something dies <br>Something is lost and something gained <br>There is nothing, there is nothing <br>I wanna be wanna be, wanna wanna be <br> <br>It's over now <br>We won't see each other again <br> <br>I can still see your expectant smile <br>It makes my chest feel tight <br>All I can do now is continue to mourn <br>And blame myself <br> <br>I'm standing here, oh yes <br>In the pouring rain <br>I love you, but... </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Onna no Ko to Love Song]] [[Category:Translation|Onna no Ko to Love Song]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information