Editing
Nakashima Mika/I
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">I</b> '''[[Nakashima Mika]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kimi wa itsumo sou yatte tsukurareta me de <br>Boku ni hanashiteru kedo <br>Naiteru kao mo egao mo <br>Kitto honne ja nai to kizuita toki <br> <br>Umarete hajimete koe wo agete <br>Mittomonakutemo ii kara <br>Tomaranai ai to namida wa zutto <br>Omoide ni nado dekizu ni <br> <br>Ittai dore ga honki no ai <br>Dore dake no jikan wo kizu tsukete kitan da <br>Kimi wo ai seru boku dake ga saigo no ai kitto <br> <br>Koko de machitsuzuketara kimi wa kanarazu <br>Kite kureru to shinjita <br>Sotto matteru boku ni <br>Nanimo kikazu ni dakishime sasete yo ne <br> <br>Mata ashita to itte wakareta ne <br>Kimagure na kimi dakara <br>Ikura machitsuzukete itemo kitto <br>Konai koto kizuite itan da <br> <br>Sore demo sukoshi kitai shiteta <br>Suki da to ienai setsunasa ya itami mo <br>Hoshi ga kieta yoake ni kimi to <br>Kagayaiteru zutto <br> <br>Kono mama kimi to futari dake no hoshi dewa <br>Ashita ga mireru to kuwadateta <br>Doko de surechigatte shimatta no ka na! <br>Tsuki to kasei no you ni majiwarazu ni <br>Ashita ni suwatta mirai wo <br>Kitto uchikudaite yuku <br> <br>Ittai dore ga honki no ai <br>Dore dake no jikan wo kizu tsukete kitan da <br>Kimi wo ai seru boku dake ga saigo no ai kitto <br> <br>Boku wo ai shite! </td> <td valign='top'> You always look at me with those fake eyes <br>When you talk to me <br>But when I realized your tears and smiles <br>Aren't how you really feel... <br> <br>I raised my voice for the first time in my life <br>I don't care if I'm pathetic <br>I can't stop this love or these tears <br>And there's no way I can make them just a memory <br> <br>Just what is real love? <br>I've spent so much time hurting <br>I'm the only one who can love you, so this is my last love <br> <br>I believed you would come <br>If I just waited here <br>I've been waiting <br>So please just hold me and don't say a word <br> <br>You said "see you tomorrow" when you left <br>But you're so capricious <br>And I realized now matter how long I wait <br>You're not going to come <br> <br>But I still held out hope <br>The pain and hurt of not being able to say "I love you" <br>Shines forever with you <br>After the stars disappear with the dawn <br> <br>On a star all our own <br>I thought we'd be able to see tomorrow together <br>Where did it all go wrong!? <br>Our futures are like the moon and Mars <br>Never touching <br>But I'll smash them to bits <br> <br>Just what is real love? <br>I've spent so much time hurting <br>I'm the only one who can love you, so this is my last love <br> <br>Love me! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|I]] [[Category:Translation|I]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information