Editing
Remioromen/Acacia
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Switch editor
You have switched to source editing
Close
You can switch back to visual editing at any time by clicking on this icon.
Visual editing
Source editing
More
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Acacia</b> '''[[Remioromen]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Boyaite sukoshi waratte genki ni natta <br>Otagai ano hi no mama ja irarenai keredo <br> <br>Yurunda aozora doko mademo <br>Hadasamuku <br>Bokura arukidashita <br> <br>Donna koto datte okoru sa yorimichi no saki <br>Sora ga aoi koto ni wake mo nanimo nakatta <br>Koko kara hajimeyou ka imi nara kumo to onaji sa <br>Bokura wa kono mama sou imi nanka nai kara <br> <br>Nakushite hirakinaotte genki ni natta <br>Kimi nara donna fuu ni warattan darou ka? <br> <br>Ame no ato namanuruku namida mo <br>Wakaranaku <br>Tenohira wo mitsumete <br> <br>Donna koto datte okoru sa hi ga sashikonde <br>Asufaruto ni utsuru kage bakari nobite ikun da <br>Nakushite shimattemo sore sae hajimari na no sa <br>Soko de yureteru no wa akashia no namikimichi <br> <br>Kaze hitotsu ni yasashiku narerun da sou da <br>Sono hana ga saitara omidashite mite <br> <br>Donna koto datte okoru sa suki ni ikiru yo <br>Kurikaeshinagara suriherinagara ikun da <br>Yuuki ga tarinai kai? Sore nara boku mo onaji sa <br>Kaze wo suikondara akashia no kaori dake <br>Mune wo gyutto shimetsuketa </td> <td valign='top'> We complained, laughed a little, and then felt better <br>The two of us can't stay how we were that day, but <br> <br>The slow blue sky stretched out forever <br>Unpleasantly cold <br>And we started to walk <br> <br>Anything can happen along the way <br>There was no reason for the sky being blue <br>Let's start here, our reasons are the same as the clouds' <br>We'll just stay as we are; we don't need a reason <br> <br>We lost something, got serious, and felt better <br>How did you laugh? <br> <br>Without understanding <br>The lukewarm tears after the rain <br>I look down at my palm <br> <br>Anything can happen if the sun shines down <br>Making the shadows stretch out on the asphalt <br>Even if we lose it, that'll be the beginning <br>What's swaying there are the acacia trees lining the street <br> <br>A single gust of wind can make us gentler, yeah <br>If that flower blooms, just remember <br> <br>Anything can happen if you live the way you want <br>We'll keep going as things repeat and we get worn down <br>Do you lack courage? I do, too <br>If I breathe in the wind, all I smell is the acacias <br>And it makes my chest feel tight </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Acacia}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
More
Edit
Edit source
View history
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Welcome to Megchan's J-Pop Lyrics
Anyone can edit, and every improvement helps.
Thank you for helping the world discover more!
Switch to the visual editor
Start editing