Editing
Remioromen/Umi no Ballad
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Switch editor
You have switched to source editing
Close
You can switch back to visual editing at any time by clicking on this icon.
Visual editing
Source editing
More
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Umi no Ballad</b> <br> <b class="subtitle">(Ocean Ballad)</b> '''[[Remioromen]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Te wo tsunaidara hazukashiku natte <br>Sotto nami no kiwa wo aruite miru <br>Kaze no oto nara sora no kokyuu da ne <br>Kitto sekai no koto tsunaideru <br>Nan da ka fushigi da yo ne <br>Kono toki wo wake au tte <br> <br>Kimi to ireru to boku wa dare demo naku <br>Hontou no jibun ni chikazukeru ki ga suru yo <br>Futatsu no kage sunahama ni yorisotte <br>Bokura no mae ni wa umi ga hirogaru yo <br> <br>Me to me ga atte terekusaku natte <br>Sotto nami no jun wo kazoete miru <br>Kaze no oto nara inochi no kodou da ne <br>Kitto sekai no koto tsutaeteru <br>Nan da ka ureshii yo ne <br>Kono toki wo wake au tte <br> <br>Kimi to ireru to boku wa dare demo naku <br>Hontou no jibun ni chikazukeru ki ga suru yo <br>Nanika shaberou ka shizukasugiru kara <br>Namiuchigiwa ni wa hikari ga sashikomu yo <br> <br>Kimi to ireru to boku wa dare demo naku <br>Hontou no jibun ni chikazukeru ki ga suru yo <br> <br>Nagai kage mo nami no rinkaku no naka <br>Suiheisenjou sora to deatta yo <br>Dakishimete ii kai hoshi ga deru made <br>Unmeisenjou kimi to deatta yo <br>Bokura no mae ni wa umi ga hirogaru yo </td> <td valign='top'> I get a little embarrassed holding your hand <br>So I try walking quietly along the beach <br>The sound of the wind is the sky breathing <br>I'm sure it's connecting the world <br>It's really strange, isn't it? <br>Sharing this time with you <br> <br>When I'm with you, I feel like <br>I can get closer to my real self, not anyone else <br>Our two shadows draw closer on the sand <br>The ocean stretches out before us <br> <br>It's awkward when our eyes meet <br>So I try counting the waves <br>The sound of the wind is life's heartbeat <br>I'm sure it's telling us about the world <br>It makes me happy <br>Sharing this time with you <br> <br>When I'm with you, I feel like <br>I can get closer to my real self, not anyone else <br>Should I say something? It's too quiet <br>The light shines on the beach <br> <br>When I'm with you, I feel like <br>I can get closer to my real self, not anyone else <br> <br>The long shadows fall within the outlines of the waves <br>On the horizon, the ocean met the sky <br>Can I hold you until the stars come out? <br>On the horizon of fate, I met you <br>The ocean stretches out before us </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Umi no Ballad}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
More
Edit source
View history
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Welcome to Megchan's J-Pop Lyrics
Anyone can edit, and every improvement helps.
Thank you for helping the world discover more!
Switch to the visual editor
Start editing