Editing
Shibata Jun/Anata to no Hibi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Anata to no Hibi</b> <br> <b class="subtitle">(The Days with You)</b> '''[[Shibata Jun]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yume misete kureta anata wa ima mo koko ni ite <br>Yoru wa nanimo osorezu sono ude ni dakare nemuru hibi <br> <br>Nayami sae fuan sae nai kara <br>Nanimo ka mo ga mitasarete iru watashi ga iru <br>Watashi ga irun dakedo... <br> <br>Motto motto ai shite kurenakute ii <br>Kitto kitto anata ni wa wakaranai <br>Zutto zutto sonna omoi himeta mama <br>Tsuzuite yuku mainichi <br> <br>Sotto shimetta kaze ga warau kono heya no mado kara <br>Futari mite kita mono wa tashika ni onaji sekai datta <br> <br>Kawariyuku machinami no naka de <br>Kawaranai anata no omoi wo uke tomete iru <br>Kawarenai watashi wo... <br> <br>Motto motto ai sanakute ii koto <br>Zutto zutto anata ni wa wakaranai <br>Kitto kitto nanimo kizukanai you ni <br>Tsuzukete yuku mainichi <br> <br>Motto motto anata wo ai seru nara <br>Zutto zutto anata wo ai seru no ni... <br> <br>Kitto kitto ai subeki hito ga ite <br>Zutto zutto ai senai hito ga ite <br>Sotto sotto "shiawase" to warainagara <br>Tsuzuite yuku mainichi </td> <td valign='top'> You showed me a dream and now you're here with me <br>The night holds nothing to fear and I spend the days sleeping in your arms <br> <br>I have no worries and no fears <br>I'm just fulfilled in every way <br>I'm here, but... <br> <br>You don't have to love me more and more <br>I know, I know you don't understand <br>The days keep passing <br>With that love hidden forever and ever <br> <br>The soft, damp breeze laughs from the window of this room <br>What we saw together was definitely the same world <br> <br>In the middle of the changing streets <br>I accept your unchanging love <br>I am unable to change... <br> <br>You'll never, never understand <br>That you don't have to love more and more <br>The days keep passing <br>So that you'll never ever notice a thing <br> <br>If I could love you more and more <br>I could love you forever and ever... <br> <br>There are surely, surely those you must love <br>And those you can never ever love <br>The days keep passing <br>As I softly, softly smile and say, "I'm happy" </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Anata to no Hibi]] [[Category:Translation|Anata to no Hibi]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information