Editing
System-B/Cheer Song
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Cheer Song</b> '''[[system-B]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Haru wa te wo furi hohoende <br>Natsu wa jounetsu wo furimaite <br>Kisetsu wa utsurikawatte <br>Aki wa fuyu ga tomodachi <br> <br>Kaiketsu dekinai koto tte <br>Shinrai, yuujou, aijou, kanjou? <br> <br>Donna toki demo kumo wa nagareteru <br>Itsu datte onaji sora wa nai <br>Ruisen takamatte ochiru shizuku datte <br>Kanashii wake dake ja nai <br> <br>Hashire kokoro no omou mama ni <br>Sora to daichi no aida maiagare <br>Soshite kotae wa kaze no naka <br>Kumo ga kimi no oshieru <br> <br>Jitsugen kanou na koto tte? <br>Jibun no kimochi ni sunao ni kotaeru <br> <br>Sensou datte itsuka naku naru sa <br>Sou omoeba kitto sou naru <br>Guuzen kasanatte okiru dekigoto mo <br>Sore wa imi aru koto <br> <br>Kaiketsu dekinai koto tte <br>Shinrai, yuujou, aijou, kanjou? <br> <br>Donna toki demo kumo wa nagareteru <br>Itsu datte onaji sora wa nai <br>Ruisen takamatte ochiru shizuku datte <br>Kanashii wake dake ja nai <br> <br>Yuuki wo dashite kotoba ni shite miru <br>"Saa tabidatou kibou no machi e" <br>Yakusoku datte kanarazu kanau sa <br>(It's) gonna be a clear day <br> <br>Sensou datte itsuka naku naru sa <br>Sou omoeba kitto sou naru <br>Guuzen kasanatte okiru dekigoto mo <br>Sore wa imi aru koto <br> <br>Yuuki wo dashite... <br>Yakusoku datte... <br>It's gonna be a clear day </td> <td valign='top'> Spring waves with a smile <br>Summer lavishes its passion <br>And the seasons change <br>Autumn is friends with winter <br> <br>Are trust, friendship, love, and emotion <br>Things that have no solution? <br> <br>The clouds are always drifting <br>The sky is never the same <br>There doesn't always have to be a sad reason <br>Why tear ducts well up and drops fall <br> <br>Run wherever your heart takes you <br>Fly between sky and land <br>Then the answer is in the wind <br>And the clouds will tell you <br> <br>What is possible? <br>Answer your feelings truthfully <br> <br>Even war will disappear one day <br>If you think so, it'll happen <br>Even things born of countless coincidences <br>Have meaning <br> <br>Are trust, friendship, love, and emotion <br>Things that have no solution? <br> <br>The clouds are always drifting <br>The sky is never the same <br>There doesn't always have to be a sad reason <br>Why tear ducts well up and drops fall <br> <br>Have courage and put it into words <br>"Come on, let's go to the city of hope" <br>Promises will come true <br>(It's) gonna be a clear day <br> <br>Even war will disappear one day <br>If you think so, it'll happen <br>Even things born of countless coincidences <br>Have meaning <br> <br>Have courage... <br>Promises... <br>It's gonna be a clear day </td> </tr> </table> [[Category:Anime|Cheer Song]] [[Category:Beyblade|Cheer Song]] [[Category:Romaji|Cheer Song]] [[Category:Translation|Cheer Song]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information