Editing
Takeuchi Junko/Itsu no Hi ni mo
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Itsu no Hi ni mo</b> <br> <b class="subtitle">(No Matter When)</b> '''[[Takeuchi Junko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hirogaru keshiki mae no <br>Mieteru tokoro ga subete datta <br>Kakusarete iru ura ni <br>Shinjitsu ga aru to wa kizukazu ni <br>Zutto minogashiteta <br> <br>Mayottari toomawari <br>Heitan na michi ja nai keredo <br>Furimuitara yorisoi mimamorare <br>Yasashisa afureteta <br> <br>Itsu no hi ni mo donna toki datte <br>Mezasu mono akiramenai <br>Tada waratte tada sore dake demo <br>Chikara ni naru itsu no hi ni mo <br> <br>Futatsu no hana ga irozuku kozue <br>Takusan no omoi ni <br>Ima, kotaetekun da <br> <br>Kurikaesu hibi datte <br>Nani hitotsu onaji mono nakute <br>Tsumikasanete kasanaru <br>Nukumori no imi ni ima kizuita <br> <br>Itsu no hi ni mo donna toki datte <br>Furisosogu akarui hi ga <br>Waraiatte yorisoinagara mo <br>Mamoritakute kono hibi wo <br> <br>Futatsu no michi ga deau koko kara <br>Issho ni aruitekou <br>Ima, hajimetekun da <br> <br>Me to me de wakariau koto <br>Tagai wo shinjiau koto <br>Sono kizuna mune ni <br>Massugu tsukisusume! <br> <br>Itsu no hi ni mo donna toki datte <br>Mezasu yume akiramenai <br>Tada waratte tada sore dake demo <br>Chikara ni naru <br> <br>Shippai mo chansu <br>Magenai sutansu <br>Nani ga nan demo yatte yaru <br>Kokoro kumoru toki ga attatte <br>Hitori ja nai kore kara wa <br> <br>Futatsu no michi ga deau koko kara <br>Issho ni aruitekou <br>Ima, hajimetekun da </td> <td valign='top'> The scenery spreading out before me <br>The things I could see, that was all there was <br>I realize the truth <br>Hidden behind it all <br>I always overlooked it <br> <br>I've lost my way and taken detours <br>This road hasn't been a smooth one <br>But when I turn around, you're nestled close, watching over me <br>Your kindness overflowing <br> <br>No matter when, no matter what <br>I'll never give up on my goals <br>Just your smile, that alone <br>Will give me strength, no matter when <br> <br>Two flowers add color to the treetop <br>Now giving answer <br>To these many emotions <br> <br>As the days pass <br>There's not a single thing that's exactly the same <br>They pile up, overlapping <br>And I've finally realized the meaning of that warmth <br> <br>No matter when, no matter what <br>As the bright sun shines down <br>We smile together, snuggled close <br>I want to protect these days <br> <br>Here where our two roads meet <br>We'll walk together <br>This is where it all begins <br> <br>Understanding each other with a glance <br>Believing in each other <br>With those bonds in our hearts <br>We'll forge on ahead! <br> <br>No matter when, no matter what <br>I'll never give up on my dreams <br>Just your smile, that alone <br>Will give me strength <br> <br>Mistakes are just another chance <br>I'll never bend my stance <br>I'll see it through no matter what <br>Even when my heart grows clouded <br>I'll never be alone again <br> <br>Here where our two roads meet <br>We'll walk together <br>This is where it all begins </td> </tr> </table> [[Category:Anime]] [[Category:Naruto]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Itsu no Hi ni mo}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information