Editing
Takeuchi Mariya/Asu no Nai Koi
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
Advanced
Special characters
Help
Heading
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Format
Insert
Latin
Latin extended
IPA
Symbols
Greek
Greek extended
Cyrillic
Arabic
Arabic extended
Hebrew
Bangla
Tamil
Telugu
Sinhala
Devanagari
Gujarati
Thai
Lao
Khmer
Canadian Aboriginal
Runes
Á
á
À
à
Â
â
Ä
ä
Ã
ã
Ǎ
ǎ
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Å
å
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ç
ç
Č
č
Ċ
ċ
Đ
đ
Ď
ď
É
é
È
è
Ê
ê
Ë
ë
Ě
ě
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ĝ
ĝ
Ģ
ģ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Í
í
Ì
ì
Î
î
Ï
ï
Ĩ
ĩ
Ǐ
ǐ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
İ
ı
Į
į
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ł
ł
Ń
ń
Ñ
ñ
Ņ
ņ
Ň
ň
Ó
ó
Ò
ò
Ô
ô
Ö
ö
Õ
õ
Ǒ
ǒ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ǫ
ǫ
Ő
ő
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ș
ș
Ț
ț
Ť
ť
Ú
ú
Ù
ù
Û
û
Ü
ü
Ũ
ũ
Ů
ů
Ǔ
ǔ
Ū
ū
ǖ
ǘ
ǚ
ǜ
Ŭ
ŭ
Ų
ų
Ű
ű
Ŵ
ŵ
Ý
ý
Ŷ
ŷ
Ÿ
ÿ
Ȳ
ȳ
Ź
ź
Ž
ž
Ż
ż
Æ
æ
Ǣ
ǣ
Ø
ø
Œ
œ
ß
Ð
ð
Þ
þ
Ə
ə
Formatting
Links
Headings
Lists
Files
References
Discussion
Description
What you type
What you get
Italic
''Italic text''
Italic text
Bold
'''Bold text'''
Bold text
Bold & italic
'''''Bold & italic text'''''
Bold & italic text
<b class="title">Asu no Nai Koi</b> <br> <b class="subtitle">(A Love Without a Future)</b> '''[[Takeuchi Mariya]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hitozato hanare dekaketa vira no <br>Mado kara nozoku meipuru no ha wa <br>Kaze ga fuku tabi kanashiku yurete <br>Kokorobososa ni futari yorisou <br>Buranketto ni kurumatte kotoba mo naku idakiai <br>Kyouhanshatachi no yoru wa fukete yuku <br>Ashita no mienu koi da to wakatteru no ni ochiteku <br>Itami to senaka awase no yorokobi <br> <br>Okizari ni shita subete no mono wo <br>Tebanasu yuuki futari ni wa nai <br>Honoo ga yagate moetsukiru you ni <br>Kono jounetsu mo owari ga kuru no? <br>Nigai kokoa wo wakeau tawainai toki no omosa <br>Shirinagara naze watashi wa koi suru <br>Kashimia no udemakura de mitsumeru anata no hitomi <br>Onegai dakara naitari shinaide <br> <br>Moto kita michi wo kaereba <br>Itsumo doori no mainichi ga matte iru no yo <br>Anshin shite </td> <td valign='top'> I look out at the maple leaves <br>From the window of the isolated villa <br>They rustle sadly each time the wind blows <br>And we snuggle together forlornly <br>Wrapped in a blanket, we embrace wordlessly <br>We are accomplices as the night wears on <br>Though I know this love has no future, still I fall <br>Pain is back-to-back with joy <br> <br>Neither of us have the courage <br>To let go of all the things we left behind <br>Will this passion end eventually <br>Like a flame burning out? <br>Though I know the weight of the easy time we spend together <br>Sharing bitter cocoa, still I love you <br>You look at me, your head pillowed on cashmere-clad arms <br>Please don't cry <br> <br>Once we go back down the road we came <br>Our ordinary lives will be waiting for us <br>So don't worry </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Asu no Nai Koi}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information