Editing
Utada Hikaru/Goodbye Happiness
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Goodbye Happiness</b> '''[[Utada Hikaru]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Amai okashi kieta ato ni wa <br>Sabishisou na otoko no ko <br>Kumo hitotsu nai summer day <br> <br>Hi ni yaketa teashi shiroi wanpiisu ga <br>Yogoreyou ga okamainashi <br>Muishiki no rakuen <br> <br>Yume no owari ni matta wa nashi <br>Aru hi kimi no na wo shitta <br> <br>So goodbye loneliness <br>Koi no uta kuchizusande <br>Anata no hitomi ni utsuru watashi wa waratte iru wa <br>So goodbye happiness <br>Nanimo shirazu ni hashaideta <br>Ano koro e wa mou modorenai ne <br>Sore demo ii no love me <br> <br>Kangaesugitari yake okoshicha ikenai <br>Kodomo damashi sa ukiyo nanza <br> <br>Hito wa hitori ni natta toki ni <br>Ai no imi ni kizukun da <br> <br>Sugisarishi days <br>Yasashii uta wo kikasete <br>Deatta koro no kimochi wo ima demo oboetemasu ka? <br>So goodbye innocence <br>Nanimo shirazu ni hashaideta <br>Ano koro e wa mou modorenai ne <br>Kimi no sei da yo kiss me <br> <br>Oo banbutsu ga mawari mawaru <br>Oh daarin, daarin <br>Dareka ni norikaetari shimasen <br>Only you <br> <br>Ano mama de ikite iketara ii yo ne <br>Daiji na toki mou hitori no watashi ga jama wo suru no <br>So goodbye happiness <br>Nanimo shirazu ni hashaideta <br>Ano koro e modoritai ne baby <br>Soshite mou ichido kiss me </td> <td valign='top'> When the sweet candy's disappeared <br>What's left is a lonely boy <br>And a cloudless summer day <br> <br>Suntanned arms and legs and a white dress <br>I don't care if it gets dirty <br>It's an unconscious paradise <br> <br>When the dream's over, it's now or never <br>One day I learned your name <br> <br>So goodbye loneliness <br>Humming a love song <br>The reflection of me in your eyes is smiling <br>So goodbye happiness <br>I can't go back to that time <br>When I played so innocently <br>But that's okay, just love me <br> <br>Don't overthink things and despair <br>This fleeting world is nothing but child's play <br> <br>When people are alone <br>That's when they realize the meaning of love <br> <br>Days past <br>Let me hear that tender song <br>Do you still remember how you felt when we met? <br>So goodbye innocence <br>I can't go back to that time <br>When I played so innocently <br>And it's your fault, so kiss me <br> <br>Oh, everything turns and turns <br>Oh, darling, darling <br>I won't fall for someone else <br>Only you <br> <br>I wish we could live life just the way we are <br>But in the most important moments, that other me always interferes <br>So goodbye happiness <br>I can't go back to that time <br>When I played so innocently, baby <br>So kiss me one more time </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Goodbye Happiness}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information