CHEMISTRY/Now or Never: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Now or Never</b> '''CHEMISTRY''' ---- <br>Dokokara (kono hanashi wo hajimeyou?) <br>Dare ni mo (hanashite nai subete wo) <br>Minna de (kono mama) kono mama (minna de)...) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[CHEMISTRY]]''' | '''[[CHEMISTRY]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Doko kara (kono hanashi wo hajimeyou?) | |||
<br>Dare ni mo (hanashite nai subete wo) | <br>Dare ni mo (hanashite nai subete wo) | ||
<br>Minna de (kono mama) kono mama (minna de) | <br>Minna de (kono mama) kono mama (minna de) | ||
Line 17: | Line 25: | ||
<br>Sou shinjite iru kara, oh yeah! | <br>Sou shinjite iru kara, oh yeah! | ||
<br> | <br> | ||
<br>Itsu made (shiranai furi shite iku no ka | <br>Itsu made (shiranai furi shite iku no ka) | ||
<br>Kakushikirenai (shinkyou | <br>(Does it have to be?) | ||
<br>Kakushikirenai (shinkyou) | |||
<br>(Sonna ima mo you miss me that I know) | |||
<br>So when you say | <br>So when you say | ||
<br>(Kotae, sonna mono wa nai | <br>(Kotae, sonna mono wa nai) | ||
<br>(I say that's something to find) | |||
<br>Tomadoi (nante dare demo aru) so (what?) so | <br>Tomadoi (nante dare demo aru) so (what?) so | ||
<br>Koko kara saki wa | <br>Koko kara saki wa | ||
Line 32: | Line 43: | ||
<br> | <br> | ||
<br>Saki no saki no saki no saki | <br>Saki no saki no saki no saki | ||
<br>Mieteru m-flo to kemi no maku | <br>"Mieteru m-flo to kemi" no maku | ||
<br>It's all for you, kimi to oshaberi | <br>It's all for you, kimi to oshaberi like kaatisu | ||
<br>Ore, sonna aatisutikku asutoro booi | <br>Ore, sonna aatisutikku asutoro booi | ||
<br>Who's that asutoro gaaru? | <br>Who's that asutoro gaaru? | ||
Line 48: | Line 59: | ||
<br>Oretachi nashi dewa hajimarimasen | <br>Oretachi nashi dewa hajimarimasen | ||
<br> | <br> | ||
<br>Soba ni (ita no wa it's me | <br>Soba ni (ita no wa it's me) | ||
<br>Oshiete yo (hey what's on your mind? You say yori ga modoru koto wa nai) | <br>(Baby why you gotta hit the streets?) | ||
<br>Oshiete yo (hey what's on your mind? | |||
<br>(You say yori ga modoru koto wa nai) | |||
<br>Naze ni (kokorogawari suru no ka it's a mystery) | <br>Naze ni (kokorogawari suru no ka it's a mystery) | ||
<br>Soshite mo' honey... ( | <br>Soshite mo' honey... | ||
<br>(Mo' problems mou nanimo ka mo) | |||
<br>Nage sutetemo ii... | <br>Nage sutetemo ii... | ||
<br> | <br> | ||
Line 66: | Line 80: | ||
<br>Namida to tomo ni | <br>Namida to tomo ni | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br>Doko kara (kono hanashi wo hajimeyou?) | ||
<br>Dare ni mo (hanashite nai subete wo) | <br>Dare ni mo (hanashite nai subete wo) | ||
<br>Minna de (kono mama) kono mama (minna de) | <br>Minna de (kono mama) kono mama (minna de) | ||
<br>Okuridasou ze kagaku no ko | <br>Okuridasou ze kagaku no ko | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br>Doko kara (kono hanashi wo hajimeyou?) | ||
<br>Dare ni mo (hanashite nai subete wo) | <br>Dare ni mo (hanashite nai subete wo) | ||
<br>Futari de (Yoshi) kono mama (Kaname) | <br>Futari de (Yoshi) kono mama (Kaname) | ||
Line 89: | Line 103: | ||
<br>Now or never...torikaesou | <br>Now or never...torikaesou | ||
<br>Mirai wa kono te ni aru kara (Yoshi) | <br>Mirai wa kono te ni aru kara (Yoshi) | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Where (should I start with this story?) | |||
<br>I haven't (told anyone everything) | |||
<br>All together (just like this) just like this (all together) | |||
<br>Let's send it off, child of science | |||
<br> | |||
<br>Who should I open up to? | |||
<br>It's like a scene in a sad drama | |||
<br>Baby, can it be we have no future? | |||
<br>We're both so damaged, you and me | |||
<br> | |||
<br>Let's look towards the future | |||
<br>There will never be an end to a song sung together | |||
<br>I believe that, oh yeah! | |||
<br> | |||
<br>How long (should I pretend not to know?) | |||
<br>(Does it have to be?) | |||
<br>Can't hide (my mental state) | |||
<br>(Even now you miss me, that I know) | |||
<br>So when you say | |||
<br>(The answer? There's no such thing) | |||
<br>(I say that's something to find) | |||
<br>Hesitation (is something everyone has) so (what?) so | |||
<br>From now on it's... | |||
<br> | |||
<br>Now or never...so many | |||
<br>Now or never...memories | |||
<br>We made together, didn't we? | |||
<br>Now or never...close your eyes | |||
<br>Now or never...and ask yourself | |||
<br>'Cause we hold the future in our hands (follow we) | |||
<br> | |||
<br>On and on and on and on | |||
<br>The "m-flo and Chemi can see it" story | |||
<br>It's all for you, talkin' with you like Curtis | |||
<br>I'm an artistic astro boy | |||
<br>Who's that astro girl? | |||
<br>Everyone's world is like | |||
<br>Expo expo and next | |||
<br>Let's go so we can catch the future | |||
<br>(Who's the next VO?) Revealing the truth | |||
<br>Ninety-nine, been so long I've osmosed it | |||
<br>Curtain's rising on history, so kiss me | |||
<br>A cool MC makin' you say love love! | |||
<br>Always fashionably late | |||
<br>Landin' on the moon for a secret date | |||
<br>Check in, boarding, flight ascend | |||
<br>You can't start without us | |||
<br> | |||
<br>Next to you (it's me) | |||
<br>(Baby why you gotta hit the streets?) | |||
<br>Tell me (hey what's on your mind? | |||
<br>(You say there's no way we can get back together) | |||
<br>Why (do hearts change? It's a mystery) | |||
<br>Then mo' honey... | |||
<br>(Mo' problems, and I just want) | |||
<br>To throw everything away... | |||
<br> | |||
<br>Now or never...memories | |||
<br>Now or never...etched | |||
<br>In our hearts, so let's start again | |||
<br>Now or never...it's not impossible | |||
<br>Now or never...let's get it back | |||
<br>'Cause we hold the future in our hands (Yoshi) | |||
<br> | |||
<br>Hey can't you see? | |||
<br>No hesitation | |||
<br>We can't get back the past | |||
<br>With our tears | |||
<br> | |||
<br>Where (should I start with this story?) | |||
<br>I haven't (told anyone everything) | |||
<br>All together (just like this) just like this (all together) | |||
<br>Let's send it off, child of science | |||
<br> | |||
<br>Where (should I start with this story?) | |||
<br>I haven't (told anyone everything) | |||
<br>Together (Yoshi) just like this (Kaname) | |||
<br>Let's rewind back to the beginning | |||
<br> | |||
<br>Now or never...so many | |||
<br>Now or never...memories | |||
<br>We made together, didn't we? | |||
<br>Now or never...close your eyes | |||
<br>Now or never...and ask yourself | |||
<br>'Cause we hold the future in our hands (follow we) | |||
<br> | |||
<br>Now or never...memories | |||
<br>Now or never...etched | |||
<br>In our hearts, so let's start again | |||
<br>Now or never...it's not impossible | |||
<br>Now or never...let's get it back | |||
<br>'Cause we hold the future in our hands (Yoshi) | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji]] | |||
[[Category: | [[Category:Translation]] | ||
{{DEFAULTSORT:Now or Never}} |
Latest revision as of 16:51, 26 December 2016
Now or Never
Romaji | English |
Doko kara (kono hanashi wo hajimeyou?)
|
Where (should I start with this story?)
|