Arashi/Kotoba Yori Taisetsu na Mono: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 16: Line 16:
<br>Kotoba yori mo taisetsu na mono koko ni wa aru kara
<br>Kotoba yori mo taisetsu na mono koko ni wa aru kara
<br>
<br>
<br>Muri shite warau ni wa riyuu ga nasasugite tsuyoi arashi no naka da
<br>Muri shite warau ni wa riyuu ga nasasugite
<br>Tsuyoi arashi no naka da
<br>Hikisakareta mama rojou ni chirabatta ibitsu na yume no hahen
<br>Hikisakareta mama rojou ni chirabatta ibitsu na yume no hahen
<br>
<br>
<br>Sameta furi shitemo tsutawaru ai de donna uta wo utaun darou
<br>Sameta furi shitemo tsutawaru
<br>Ai de donna uta wo utaun darou
<br>Saa ikou our life
<br>Saa ikou our life
<br>
<br>
Line 26: Line 28:
<br>Wow wow wow wow
<br>Wow wow wow wow
<br>
<br>
<br>Doushite mieru no ni furesou na no ni demo tooi risou toka
<br>Doushite mieru no ni furesou na no ni
<br>Tsui guchippoku natte yowasa ga itakute mirarenai you ni naita
<br>Demo tooi risou toka
<br>Tsui guchippoku natte yowasa ga itakute
<br>Mirarenai you ni naita
<br>
<br>
<br>Ima wa sore ga toushindai no sugao de donna ashita ni kaete miyou
<br>Ima wa sore ga toushindai no sugao de donna ashita ni kaete miyou
Line 51: Line 55:
<br>There's something here that's more important than words
<br>There's something here that's more important than words
<br>
<br>
<br>Surrounded by a strong wind, there's really no reason to force yourself to smile
<br>Surrounded by a strong wind
<br>There are too many reasons to force yourself to smile
<br>The torn up fragments of a dream lay scattered on the road
<br>The torn up fragments of a dream lay scattered on the road
<br>
<br>
<br>Though you pretend not to care, your love comes through; what sort of song shall I sing?
<br>Though you pretend not to care, it comes through
<br>What sort of song do you sing with love
<br>Come on, let's go - our life
<br>Come on, let's go - our life
<br>
<br>
Line 61: Line 67:
<br>Wow wow wow wow
<br>Wow wow wow wow
<br>
<br>
<br>Why is the ideal so far away when I can see it and it seems I can almost touch it
<br>Why is the ideal so far away when I can see it
<br>I got whiny and my weakness hurt, so I cried so I couldn't see it
<br>And it seems I can almost touch it
<br>I got whiny and my weakness hurt
<br>So I cried where no one could see me
<br>
<br>
<br>What sort of tomorrow shall we make with our life-sized honesty
<br>What sort of tomorrow shall we make with our life-sized honesty
Line 87: Line 95:


[[Category:Romaji|Kotoba Yori Taisetsu na Mono]]
[[Category:Romaji|Kotoba Yori Taisetsu na Mono]]
[[Category:Translations|Kotoba Yori Taisetsu na Mono]]
[[Category:Translation|Kotoba Yori Taisetsu na Mono]]

Latest revision as of 02:23, 12 February 2007

Kotoba Yori Taisetsu na Mono
(Something More Important Than Words)

Arashi



Romaji English

Kiritotta merodii kurikaeshita wasurenai you ni
Kotoba yori mo taisetsu na mono koko ni wa aru kara

Muri shite warau ni wa riyuu ga nasasugite
Tsuyoi arashi no naka da
Hikisakareta mama rojou ni chirabatta ibitsu na yume no hahen

Sameta furi shitemo tsutawaru
Ai de donna uta wo utaun darou
Saa ikou our life

Sukitootta merodii mune ni himeta nakusanai you ni
Kotoba yori mo taisetsu na mono koko ni wa aru kara
Wow wow wow wow

Doushite mieru no ni furesou na no ni
Demo tooi risou toka
Tsui guchippoku natte yowasa ga itakute
Mirarenai you ni naita

Ima wa sore ga toushindai no sugao de donna ashita ni kaete miyou
Kibou to iu our life

Haruka na sora ni yume wo nagete namida wo nugueba
Kotoba yori mo kokoro no hou ga kotae ni naru kara
Wow wow wow wow

Tatoeba no hanashi senritsu kanadete
Ano toki no asahi shimatte futari wa hanarete
"Mata ne" tte kotoba wo nokoshite wakarete ittemo
Tashika na kono natsu dake wa kimi to tomo ni

Utagau koto naku tabi suru kumo ga subarashii kyou mo
Anata yori mo ookina ai wa doko ni mo nain da yo
Kiritotta merodii kurikaeshita wasurenai you ni
Kotoba yori mo taisetsu dakara anata ni todoketa
Wow wow wow wow

I listened again to the melody I cut out, so I wouldn't forget it
There's something here that's more important than words

Surrounded by a strong wind
There are too many reasons to force yourself to smile
The torn up fragments of a dream lay scattered on the road

Though you pretend not to care, it comes through
What sort of song do you sing with love
Come on, let's go - our life

I hid the clear melody in my heart, so I wouldn't forget it
There's something here that's more important than words
Wow wow wow wow

Why is the ideal so far away when I can see it
And it seems I can almost touch it
I got whiny and my weakness hurt
So I cried where no one could see me

What sort of tomorrow shall we make with our life-sized honesty
Hope is our life

If you throw your dreams into the distant sky and wipe your tears
Your heart will give you the answer more than words
Wow wow wow wow

If, for example, you play a melody
And put away that dawn and we're parted
Even if we part with "see ya"
This summer will still be with you

The clouds that journey without doubt are once again brilliant
There's no love greater than mine for you
I listened again to the melody I cut out, so I wouldn't forget it
It's something more important than words, so I sent it to you
Wow wow wow wow