KOTOKO/Oblivion: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Oblivion</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign='t...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Kudake hajimeta yoru no sukima fui ni yurete | |||
<br>Kobanda kuuki ga mata suberikomu | |||
<br>Itsuka inochi taereba kono itami mo kieru | |||
<br>Sore nara ima dake tsuioku ni toke | |||
<br> | |||
<br>Hibiita kotoba wa maru de akumu no you | |||
<br>Mabataki hitotsu de sugata wo kae | |||
<br> | |||
<br>Nanimo kowaku wa nai kara to | |||
<br>Sashinobeta te ni sotto fureta | |||
<br>Ano toki ni modoretara mata nakeru no ni | |||
<br>Shinjiteta tooi hi no gutou e oblivion | |||
<br> | |||
<br>Kusari tsunaida you ni kanashimi ga fueteku | |||
<br>Wazuka na negai mo torimodosenai | |||
<br> | |||
<br>Uso ni wa uso shika meguriawanai kara | |||
<br>Minikuku kasaneta sugao ai su | |||
<br> | |||
<br>Nanimo mienai kono yoru ni | |||
<br>Natsukashii kaze sotto daita | |||
<br>Omoide to yoberu hodo kirei ja nakute | |||
<br>Tachikirezu yogoreteku toki e to oblivion | |||
<br> | |||
<br>Kumotta hitomi wa furishikiru ya wo uke | |||
<br>Kinjita tobira wo sotto tataita | |||
<br> | |||
<br>Nanimo nokori wa shinai kara | |||
<br>Semete omoi wo yakitsukete | |||
<br>Hitosuji no senkou ga kodou wo tomeru | |||
<br>Sayonara wa tokihanatsu sukui no oblivion | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
As the night begins to crumble, the cracks suddenly tremble | |||
<br>And the space I rejected slides in again | |||
<br>Someday when I die, this pain will disappear | |||
<br>So for the moment, I'll just melt into reminiscence | |||
<br> | |||
<br>The echoing words are like a nightmare | |||
<br>Changing shape in the blink of an eye | |||
<br> | |||
<br>You said there's nothing to fear | |||
<br>So I reached out and gently touched your hand | |||
<br>If I could go back to then, I could cry again | |||
<br>The oblivion of the foolish answer on that long-ago day when I believed | |||
<br> | |||
<br>The sorrow grows like chains binding me | |||
<br>I can't even take back my meagre wish | |||
<br> | |||
<br>Lies will only meet lies | |||
<br>I love your ugly face | |||
<br> | |||
<br>On this night when I can't see a thing | |||
<br>I softly embraced the nostalgic wind | |||
<br>It's nothing pretty enough to call a memory | |||
<br>Sullied and unable to break away, I approach the time of oblivion | |||
<br> | |||
<br>My cloudy eyes accept the arrows that rain down | |||
<br>And I quietly knocked on the forbidden door | |||
<br> | |||
<br>Nothing will remain | |||
<br>So at least burn this love | |||
<br>A single ray of light will stop my heartbeat | |||
<br>The oblivion of salvation is goodbye | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 10:17, 27 February 2007
Oblivion
Romaji | English |
Kudake hajimeta yoru no sukima fui ni yurete
|
As the night begins to crumble, the cracks suddenly tremble
|