Swinging Popsicle/Aru Beki Katachi: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Aru Beki Katachi</b> <br> <b class="subtitle">(The Shape I Should Be)</b> '''Swinging Popsicle''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td>...)
 
No edit summary
 
Line 16: Line 16:
<br>Sainan de yamanai mono ga aru no ima mo watashi wo
<br>Sainan de yamanai mono ga aru no ima mo watashi wo
<br>
<br>
<br>Hontou dattara ryoute wo hirogete ookiku anata wo tsutsumikomitai no ni
<br>Hontou dattara ryoute wo hirogete  
<br>Ookiku anata wo tsutsumikomitai no ni
<br>Kono te wa ima nan no imi mo nai
<br>Kono te wa ima nan no imi mo nai
<br>Datte korogatte sumikko de naite iru
<br>Datte korogatte sumikko de naite iru
Line 24: Line 25:
<br>Aru beki katachi wo hisshi ni sagasou to suru no
<br>Aru beki katachi wo hisshi ni sagasou to suru no
<br>
<br>
<br>Utau you ni kokoro hirogete yasashiku anata wo tsutsumikomitai no ni
<br>Utau you ni kokoro hirogete  
<br>Yasashiku anata wo tsutsumikomitai no ni
<br>Nanimo dekizu doko e mo ikezu
<br>Nanimo dekizu doko e mo ikezu
<br>Zutto koko de uzukumatte naite iru
<br>Zutto koko de uzukumatte naite iru
<br>Ashita saku hana sae urayande shimau
<br>Ashita saku hana sae urayande shimau
<br>
<br>
<br>Hontou dattara ryoute wo hirogete ookiku anata wo tsutsumikomitai no ni
<br>Hontou dattara ryoute wo hirogete
<br>Ookiku anata wo tsutsumikomitai no ni
<br>Kono te wa ima nan no imi mo nai
<br>Kono te wa ima nan no imi mo nai
<br>Datte korogatte sumikko de naite iru
<br>Datte korogatte sumikko de naite iru
<br>Nijimidasu yoake wo niramitsukete
<br>Nijimidasu yoake wo niramitsukete
<br>Akiramezu ni konna fugainai watashi wo dou ni ka shiyou to omou kedo
<br>Akiramezu ni konna fugainai watashi wo  
<br>Dou ni ka shiyou to omou kedo
<br>Nanimo dekizu doko e mo ikezu
<br>Nanimo dekizu doko e mo ikezu
<br>Zutto koko de uzukumatte naite iru
<br>Zutto koko de uzukumatte naite iru
Line 42: Line 46:
<br>There are misfortunes that never stop; even now, I...
<br>There are misfortunes that never stop; even now, I...
<br>
<br>
<br>The truth is, I want to spread my hands wide and enfold you
<br>The truth is, I want to spread  
<br>My arms wide and enfold you
<br>But these hands have no meaning now
<br>But these hands have no meaning now
<br>After all, I fall and cry in the corner
<br>After all, I fall and cry in the corner
Line 50: Line 55:
<br>I search desperately for the shape I should be
<br>I search desperately for the shape I should be
<br>
<br>
<br>I want to throw my heart open wide like singing and enfold you
<br>I want to throw my heart open wide  
<br>Like singing and enfold you
<br>But I can't do anything; I can't go anywhere
<br>But I can't do anything; I can't go anywhere
<br>I just stay crouched here
<br>I just stay crouched here
<br>And envy even the flowers that will bloom tomorrow
<br>And envy even the flowers that will bloom tomorrow
<br>
<br>
<br>The truth is, I want to spread my hands wide and enfold you
<br>The truth is, I want to spread  
<br>My arms wide and enfold you
<br>But these hands have no meaning now
<br>But these hands have no meaning now
<br>After all, I fall and cry in the corner
<br>After all, I fall and cry in the corner
<br>Glaring at the blurring dawn
<br>Glaring at the blurring dawn
<br>I want to quit giving up and do something about my cowardliness
<br>I want to quit giving up  
<br>And do something about my cowardliness
<br>But I can't do anything; I can't go anywhere
<br>But I can't do anything; I can't go anywhere
<br>I just stay crouched here
<br>I just stay crouched here

Latest revision as of 19:26, 7 November 2007

Aru Beki Katachi
(The Shape I Should Be)

Swinging Popsicle



Romaji English

Kiritoritai kako ga aru no itsumo watashi wo
Sainan de yamanai mono ga aru no ima mo watashi wo

Hontou dattara ryoute wo hirogete
Ookiku anata wo tsutsumikomitai no ni
Kono te wa ima nan no imi mo nai
Datte korogatte sumikko de naite iru
Nijimidasu yoake wo niramitsukete

Mata totetsu mo naku fuan ni natte shimau to
Aru beki katachi wo hisshi ni sagasou to suru no

Utau you ni kokoro hirogete
Yasashiku anata wo tsutsumikomitai no ni
Nanimo dekizu doko e mo ikezu
Zutto koko de uzukumatte naite iru
Ashita saku hana sae urayande shimau

Hontou dattara ryoute wo hirogete
Ookiku anata wo tsutsumikomitai no ni
Kono te wa ima nan no imi mo nai
Datte korogatte sumikko de naite iru
Nijimidasu yoake wo niramitsukete
Akiramezu ni konna fugainai watashi wo
Dou ni ka shiyou to omou kedo
Nanimo dekizu doko e mo ikezu
Zutto koko de uzukumatte naite iru
Ashita saku hana ni naritakuttemo

There are parts of my past I want to cut out; always I...
There are misfortunes that never stop; even now, I...

The truth is, I want to spread
My arms wide and enfold you
But these hands have no meaning now
After all, I fall and cry in the corner
Glaring at the blurring dawn

Whenever I get unbelievably nervous again
I search desperately for the shape I should be

I want to throw my heart open wide
Like singing and enfold you
But I can't do anything; I can't go anywhere
I just stay crouched here
And envy even the flowers that will bloom tomorrow

The truth is, I want to spread
My arms wide and enfold you
But these hands have no meaning now
After all, I fall and cry in the corner
Glaring at the blurring dawn
I want to quit giving up
And do something about my cowardliness
But I can't do anything; I can't go anywhere
I just stay crouched here
Even though I want to be a flower that blooms tomorrow