Amuro Namie/Present: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Present</b> '''Amuro Namie''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Kou yuu no tte ...)
 
(No difference)

Latest revision as of 07:05, 25 April 2008

Present

Amuro Namie



Romaji English

Kou yuu no tte ii ne
Kanashiku nakutemo nakitai kurai tte
Aenai jikan wo koete
Tashikameru you ni daitete

Mune ga kyun to shite (yeah...)
Mabuta jin to shite (yeah...)
Yume mitai ni shiawase na taikutsu (oh yeah...)
Eigo de chotto iitai ne

Hajimete shita kisu tte
Kodomosugite taisetsu na dake

Koko ni iru koto kyou ga kita koto
Mou zenbu anata ni
Au tame no mono

Kizu mo chotto atte (yeah...)
Dakedo misechatte (yeah...)
Sore demo ii yo mitai na paatonaa (oh yeah...)
Itsuka chanto shiyou ne

Kirei na uso ja kitto
Barechau kara hadaka de iru ne

Aitakatta yo mou aitakatta yo
Yume de au no wa
Kantan dakara

Koko ni iru koto kyou ga kita koto
Mou zenbu anata ni
Au tame no mono

This is nice
I could cry even though I'm not sad
Across the times we can't see each other
Hold me so I can make sure it's real

My heart skips a beat (yeah...)
My eyelids sting (yeah...)
This happy boredom is like a dream (oh yeah...)
I kind of want to say it in English

Our first kiss
Was too childlike, but all the more precious

The fact that I'm here, the fact that today has come
Everything is so
That I could see you

We had some scars (yeah...)
But we showed each other (yeah...)
You're a partner who doesn't mind that (oh yeah...)
Someday let's do it properly

A pretty lie will surely
Be found out, so let's be naked

I wanted to see you, I wanted to see you for so long
Because seeing you in my dreams
Is so easy

The fact that I'm here, the fact that today has come
Everything is so
That I could see you