PRINCESS PRINCESS/Diamonds: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Diamonds</b> '''PRINCESS PRINCESS''' ---- <br>Tsumetai izumi ni suashi wo hitashite <br>Miageru sukai sukureipaa <br>Suki na fuku wo kiteru dake warui koto shitenai y...) |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[PRINCESS PRINCESS]]''' | '''[[PRINCESS PRINCESS]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Tsumetai izumi ni suashi wo hitashite | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Tsumetai izumi ni suashi wo hitashite | |||
<br>Miageru sukai sukureipaa | <br>Miageru sukai sukureipaa | ||
<br>Suki na fuku wo kiteru dake | <br>Suki na fuku wo kiteru dake | ||
<br>Warui koto shitenai yo | |||
<br> | |||
<br>Kin no handoru de machi wo tobimaware | <br>Kin no handoru de machi wo tobimaware | ||
<br>Tanoshimu koto ni kugizuke | <br>Tanoshimu koto ni kugizuke | ||
<br>Buraunkan ja wakaranai keshiki ga mitai | <br>Buraunkan ja wakaranai keshiki ga mitai | ||
<br> | |||
<br>Hari ga oriru shunkan no mune no kodou yakitsukero | <br>Hari ga oriru shunkan no mune no kodou yakitsukero | ||
<br>Sore wa suteki na korekushon motto motto narabetai | <br>Sore wa suteki na korekushon motto motto narabetai | ||
<br>Nemutakuttemo kirawaretemo | <br>Nemutakuttemo kirawaretemo | ||
<br>Toshi wo tottemo yamerarenai | |||
<br> | <br> | ||
<br>Daiamondo da ne ah ah ikutsuka no bamen | <br>Daiamondo da ne ah ah ikutsuka no bamen | ||
Line 20: | Line 32: | ||
<br>Ikutsumo koi shite junjo mo oboete | <br>Ikutsumo koi shite junjo mo oboete | ||
<br>Kiss mo umaku natta kedo | <br>Kiss mo umaku natta kedo | ||
<br>Hajimete denwa suru toki ni wa | <br>Hajimete denwa suru toki ni wa | ||
<br>Itsumo furueru | |||
<br> | |||
<br>Purezento no yama umore mogaitemo | <br>Purezento no yama umore mogaitemo | ||
<br>Mada shinu wake ni ikanai | <br>Mada shinu wake ni ikanai | ||
<br>Yokubari na no wa umaretsuki paatii wa kore kara | <br>Yokubari na no wa umaretsuki paatii wa kore kara | ||
<br> | |||
<br>Mimi de tokete nagare komu biyakutachi wo tojikomero | <br>Mimi de tokete nagare komu biyakutachi wo tojikomero | ||
<br>Koin nanka ja urenai | <br>Koin nanka ja urenai | ||
<br>Beruto wo shimete puropera mawashi | <br>Ai wo kuretemo agenai | ||
<br>Beruto wo shimete puropera mawashi | |||
<br>Daichi wo kette tobiagaru zo | |||
<br> | <br> | ||
<br>Daiamondo da ne ah ah ikutsuka no bamen | <br>Daiamondo da ne ah ah ikutsuka no bamen | ||
Line 37: | Line 54: | ||
<br>Ano toki kanjita ah ah kimochi wa honmono | <br>Ano toki kanjita ah ah kimochi wa honmono | ||
<br>Ah ima watashi wo ugokasu no wa daiamondo | <br>Ah ima watashi wo ugokasu no wa daiamondo | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
I soak my feet in the cold fountain | |||
<br>Looking up at the skyscrapers | |||
<br>I'm just wearing my favorite clothes | |||
<br>I'm not doing anything wrong | |||
<br> | |||
<br>Flying through the streets with my gold steering wheel | |||
<br>Obsessed with having fun | |||
<br>I want to see scenery I can't see on TV | |||
<br> | |||
<br>Remember that heartbeat the moment the needle drops | |||
<br>It's a wonderful collection, I want more and more | |||
<br>Even if I'm sleepy, even if you hate me | |||
<br>Even when I get old, I can't stop | |||
<br> | |||
<br>You're a diamond, ah ah, in so many ways | |||
<br>Ah ah, I can't say it well, but you're my treasure | |||
<br>What I felt then, ah ah, was the real thing | |||
<br>Ah, and now those feelings move me | |||
<br> | |||
<br>I've had a few loves, and learned the rules | |||
<br>And gotten better at kissing | |||
<br>But whenever we first talk on the phone | |||
<br>It always makes me shiver | |||
<br> | |||
<br>Even if I'm struggling | |||
<br>Under a mountain of presents, I can't die yet | |||
<br>I've always been greedy, and the party's just beginning | |||
<br> | |||
<br>Lock away the aphrodisiacs that flow into your ears | |||
<br>You can't buy it with a coin | |||
<br>I won't give it to you even if you give me love | |||
<br>I tighten my belt, spin the propeller | |||
<br>Kick off from the ground, and fly away | |||
<br> | |||
<br>You're a diamond, ah ah, in so many ways | |||
<br>Ah ah, I can't say it well, but you're my treasure | |||
<br>What I felt then, ah ah, was the real thing | |||
<br>Ah, and now those feelings move me | |||
<br> | |||
<br>Sometimes there are nights, ah ah, when I want to do it all over again | |||
<br>Ah ah, to go back to being an ignorant child | |||
<br>Those feelings I had then, ah ah, were the real thing | |||
<br>Ah, and now you move me, diamond | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji|Diamonds]] | [[Category:Romaji|Diamonds]] | ||
[[Category:Translation|Diamonds]] |
Latest revision as of 02:39, 14 September 2008
Diamonds
Romaji | English |
Tsumetai izumi ni suashi wo hitashite
|
I soak my feet in the cold fountain
|