Kouda Kumi/Ashita e...: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Ashita e...</b> <br> <b class="subtitle">(To Tomorrow...)</b> '''Kouda Kumi''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''<...)
 
No edit summary
 
Line 13: Line 13:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Sakura ga saku koro ni
<br>Ano hi kimi to deai
<br>Mirai wo aruite yuku
<br>Ichi peeji wo mekuru
<br>
<br>Michinaru chizu egaki
<br>Jibun no omou tokoro e
<br>Ikeru to shinjireba
<br>Kitto tsukamitoreru
<br>
<br>Tsuraku kewashii michinori da to shitemo
<br>Dekiru kara kimi nara
<br>
<br>Massugu aruite yukou
<br>Kotoba kawasu tabi ni tsuyoku nareru
<br>Te to te toriai nakama to michibiite yukou
<br>Ashita e to
<br>
<br>Sakura wo kaze ga hakobu
<br>Kimochi no ii toki ni wa
<br>Me wo tsumuri
<br>Kiite mireba ii yo
<br>
<br>Isoganakutemo ii kara kanjite
<br>Te wo sashinoberu hou e
<br>
<br>Massugu aruite yukou
<br>Kotoba kawasu tabi ni tsuyoku nareru
<br>Te to te toriai nakama to michibiite yukou
<br>Ashita e to
<br>
<br>Massugu aruite yukou
<br>Kotoba kawasu tabi ni tsuyoku nareru
<br>Te to te toriai nakama to michibiite yukou
<br>Ashita e to
<br>
<br>Massugu aruite yukou
<br>Te wo kazashite miagete mireba
<br>Sora mo daichi mo boku no hou e
<br>Mikata shite kureru kara
<br>
<br>Taiyou mo furisosogu
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I met you that day
<br>When the cherry blossoms bloomed
<br>We walk through the future
<br>Turning a page
<br>
<br>If you draw a map of the unknown
<br>And believe you can go
<br>Wherever you wish
<br>You'll get it for sure
<br>
<br>Even if the road is hard and dangerous
<br>You can do it
<br>
<br>Let's walk straight ahead
<br>Each word we exchange makes us stronger
<br>Let's join hands and lead our friends
<br>To tomorrow
<br>
<br>The wind brings the cherry blossoms
<br>When you feel good
<br>Close your eyes
<br>And listen to it
<br>
<br>You don't have to hurry, just feel
<br>Where you reach out to
<br>
<br>Let's walk straight ahead
<br>Each word we exchange makes us stronger
<br>Let's join hands and lead our friends
<br>To tomorrow
<br>
<br>Let's walk straight ahead
<br>Each word we exchange makes us stronger
<br>Let's join hands and lead our friends
<br>To tomorrow
<br>
<br>Let's walk straight ahead
<br>If I put my hands in the air and look up
<br>The sky and the ground
<br>Will be on my side
<br>
<br>And the sunshine rains down
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 00:28, 9 October 2007

Ashita e...
(To Tomorrow...)

Kouda Kumi



Romaji English

Sakura ga saku koro ni
Ano hi kimi to deai
Mirai wo aruite yuku
Ichi peeji wo mekuru

Michinaru chizu egaki
Jibun no omou tokoro e
Ikeru to shinjireba
Kitto tsukamitoreru

Tsuraku kewashii michinori da to shitemo
Dekiru kara kimi nara

Massugu aruite yukou
Kotoba kawasu tabi ni tsuyoku nareru
Te to te toriai nakama to michibiite yukou
Ashita e to

Sakura wo kaze ga hakobu
Kimochi no ii toki ni wa
Me wo tsumuri
Kiite mireba ii yo

Isoganakutemo ii kara kanjite
Te wo sashinoberu hou e

Massugu aruite yukou
Kotoba kawasu tabi ni tsuyoku nareru
Te to te toriai nakama to michibiite yukou
Ashita e to

Massugu aruite yukou
Kotoba kawasu tabi ni tsuyoku nareru
Te to te toriai nakama to michibiite yukou
Ashita e to

Massugu aruite yukou
Te wo kazashite miagete mireba
Sora mo daichi mo boku no hou e
Mikata shite kureru kara

Taiyou mo furisosogu

I met you that day
When the cherry blossoms bloomed
We walk through the future
Turning a page

If you draw a map of the unknown
And believe you can go
Wherever you wish
You'll get it for sure

Even if the road is hard and dangerous
You can do it

Let's walk straight ahead
Each word we exchange makes us stronger
Let's join hands and lead our friends
To tomorrow

The wind brings the cherry blossoms
When you feel good
Close your eyes
And listen to it

You don't have to hurry, just feel
Where you reach out to

Let's walk straight ahead
Each word we exchange makes us stronger
Let's join hands and lead our friends
To tomorrow

Let's walk straight ahead
Each word we exchange makes us stronger
Let's join hands and lead our friends
To tomorrow

Let's walk straight ahead
If I put my hands in the air and look up
The sky and the ground
Will be on my side

And the sunshine rains down