Utada Hikaru/Final Distance: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Final Distance</b> '''Utada Hikaru''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ki ni n...) |
No edit summary |
||
Line 53: | Line 53: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I'm curious, but I can't ask | |||
<br>Exhausted from swimming, even you're silent | |||
<br> | |||
<br>I miss you, but I can't see you, pressed down by the waves | |||
<br>You get a little further away | |||
<br> | |||
<br>Keep it going, baby, so it doesn't stop | |||
<br>If you don't feel the same, tell me | |||
<br>I don't normally force myself | |||
<br>But I don't mind trying a little | |||
<br> | |||
<br>I wanna be with you now | |||
<br>We can shorten the distance together | |||
<br>There's still time now | |||
<br>We can start over | |||
<br>We can't be one | |||
<br>I wanna be with you now | |||
<br>Someday we'll be able | |||
<br>To embrace the distance | |||
<br>We can start sooner | |||
<br>I definitely wanna be with you | |||
<br> | |||
<br>You're so easily hurt by just a single word | |||
<br>And you teach me loneliness | |||
<br> | |||
<br>When you can't protect me, keep on trying, baby | |||
<br>It's not how we promised, but trust me | |||
<br>I don't normally force myself | |||
<br>I don't mind trying with you | |||
<br> | |||
<br>I wanna be with you now | |||
<br>We can look at the distance together | |||
<br>There's still time now | |||
<br>We can start over | |||
<br>I wanna tell you in words | |||
<br>I wanna be with you now | |||
<br>Eventually we'll be able | |||
<br>To embrace the distance | |||
<br>We should stay together | |||
<br>I definitely need to be with you | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 02:26, 15 October 2007
Final Distance
Romaji | English |
Ki ni naru no ni kikenai
|
I'm curious, but I can't ask
|