Nakashima Mika/Crescent Moon: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Crescent Moon</b> '''Nakashima Mika''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> ...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Koushite kami wo nade anata no yokogao wo miru | |||
<br>Hoshi no kafun ga mau umibe no suna no shamen | |||
<br>Sekkaku te ni ireta ai no kagayaki | |||
<br>Kudakeru no ga kowakute sono ude ni tsukamatte ita | |||
<br> | |||
<br>Mikazuki no shindai ni nekorobi | |||
<br>Damatte soine shite | |||
<br>Kotoba de hanashikakezu ni me de toikakete | |||
<br>Watashi no naka no neko wa surudoi tsume kakushite jareru | |||
<br>Mirai wo uragitta nara | |||
<br>Tabun yurusanai | |||
<br> | |||
<br>Anata no ikikata wo oshiete ichibyou goto ni | |||
<br>Hohoemi no kageri mo tsukiyo ni sarashite mite | |||
<br>Garasu no nami ga unette iru anna ni | |||
<br>Hahen de kizu tsuitara toumei na chi wo nagasu no | |||
<br> | |||
<br>Mikazuki no shindai wa umi kara | |||
<br>Fuku kaze ni furueru | |||
<br>Donna ni gyakufuu datte watashi makenai | |||
<br>Jidai ni tsubusaretemo futari de | |||
<br>Ikinuite ikou ne | |||
<br>Anata no tayorinai toko | |||
<br>Kabatte agetai | |||
<br> | |||
<br>Toki wa sunatsubu yubi kara kobore ochiru | |||
<br>Sekaijuu kuzurete mu ni nattemo | |||
<br>Kono ai ga aru kagiri | |||
<br>Ikirareru | |||
<br> | |||
<br>Mikazuki no shindai ni nekorobi | |||
<br>Damatte soine shite | |||
<br>Kotoba de hanashikakezu ni me de toikakete | |||
<br>Watashi no naka no neko wa surudoi tsume kakushite jareru | |||
<br>Mirai wo uragitta nara | |||
<br>Tabun yurusanai | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
I brush your hair, gazing at your profile | |||
<br>The star pollen dancing across the sand that slopes down to the sea | |||
<br>I've finally gotten the sparkle of love | |||
<br>I grabbed on to your arm, afraid it all would shatter | |||
<br> | |||
<br>I lie down on my cresent moon bed | |||
<br>And cuddle up next to you in silence | |||
<br>I ask you with my eyes, not words | |||
<br>And the cat inside me frolics with sharp claws hidden | |||
<br>If you've betrayed our future | |||
<br>I probably won't forgive you | |||
<br> | |||
<br>Teach me your way of living | |||
<br>With each moment the shadow of your smile is exposed by the moon | |||
<br>The waves of glass are swelling | |||
<br>If the fragments wound me, I'll bleed clear blood | |||
<br> | |||
<br>My crescent moon bed shakes | |||
<br>With a wind from the sea | |||
<br>I won't let any headwinds defeat me | |||
<br>Even if time crushes us | |||
<br>Let's keep on living | |||
<br>I want to protect you | |||
<br>When you're helpless | |||
<br> | |||
<br>The sands of time fall through my fingers | |||
<br>Even if the whole world crumbles into nothing | |||
<br>As long as I have this love | |||
<br>I can keep living | |||
<br> | |||
<br>I lie down on my cresent moon bed | |||
<br>And cuddle up next to you in silence | |||
<br>I ask you with my eyes, not words | |||
<br>And the cat inside me frolics with sharp claws hidden | |||
<br>If you've betrayed our future | |||
<br>I probably won't forgive you | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 19:17, 18 October 2008
Crescent Moon
Romaji | English |
Koushite kami wo nade anata no yokogao wo miru
|
I brush your hair, gazing at your profile
|