Nakashima Mika/Crescent Moon: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Crescent Moon</b> '''Nakashima Mika''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> ...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Koushite kami wo nade anata no yokogao wo miru
<br>Hoshi no kafun ga mau umibe no suna no shamen
<br>Sekkaku te ni ireta ai no kagayaki
<br>Kudakeru no ga kowakute sono ude ni tsukamatte ita
<br>
<br>Mikazuki no shindai ni nekorobi
<br>Damatte soine shite
<br>Kotoba de hanashikakezu ni me de toikakete
<br>Watashi no naka no neko wa surudoi tsume kakushite jareru
<br>Mirai wo uragitta nara
<br>Tabun yurusanai
<br>
<br>Anata no ikikata wo oshiete ichibyou goto ni
<br>Hohoemi no kageri mo tsukiyo ni sarashite mite
<br>Garasu no nami ga unette iru anna ni
<br>Hahen de kizu tsuitara toumei na chi wo nagasu no
<br>
<br>Mikazuki no shindai wa umi kara
<br>Fuku kaze ni furueru
<br>Donna ni gyakufuu datte watashi makenai
<br>Jidai ni tsubusaretemo futari de
<br>Ikinuite ikou ne
<br>Anata no tayorinai toko
<br>Kabatte agetai
<br>
<br>Toki wa sunatsubu yubi kara kobore ochiru
<br>Sekaijuu kuzurete mu ni nattemo
<br>Kono ai ga aru kagiri
<br>Ikirareru
<br>
<br>Mikazuki no shindai ni nekorobi
<br>Damatte soine shite
<br>Kotoba de hanashikakezu ni me de toikakete
<br>Watashi no naka no neko wa surudoi tsume kakushite jareru
<br>Mirai wo uragitta nara
<br>Tabun yurusanai
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
I brush your hair, gazing at your profile
<br>The star pollen dancing across the sand that slopes down to the sea
<br>I've finally gotten the sparkle of love
<br>I grabbed on to your arm, afraid it all would shatter
<br>
<br>I lie down on my cresent moon bed
<br>And cuddle up next to you in silence
<br>I ask you with my eyes, not words
<br>And the cat inside me frolics with sharp claws hidden
<br>If you've betrayed our future
<br>I probably won't forgive you
<br>
<br>Teach me your way of living
<br>With each moment the shadow of your smile is exposed by the moon
<br>The waves of glass are swelling
<br>If the fragments wound me, I'll bleed clear blood
<br>
<br>My crescent moon bed shakes
<br>With a wind from the sea
<br>I won't let any headwinds defeat me
<br>Even if time crushes us
<br>Let's keep on living
<br>I want to protect you
<br>When you're helpless
<br>
<br>The sands of time fall through my fingers
<br>Even if the whole world crumbles into nothing
<br>As long as I have this love
<br>I can keep living
<br>
<br>I lie down on my cresent moon bed
<br>And cuddle up next to you in silence
<br>I ask you with my eyes, not words
<br>And the cat inside me frolics with sharp claws hidden
<br>If you've betrayed our future
<br>I probably won't forgive you
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 19:17, 18 October 2008

Crescent Moon

Nakashima Mika



Romaji English

Koushite kami wo nade anata no yokogao wo miru
Hoshi no kafun ga mau umibe no suna no shamen
Sekkaku te ni ireta ai no kagayaki
Kudakeru no ga kowakute sono ude ni tsukamatte ita

Mikazuki no shindai ni nekorobi
Damatte soine shite
Kotoba de hanashikakezu ni me de toikakete
Watashi no naka no neko wa surudoi tsume kakushite jareru
Mirai wo uragitta nara
Tabun yurusanai

Anata no ikikata wo oshiete ichibyou goto ni
Hohoemi no kageri mo tsukiyo ni sarashite mite
Garasu no nami ga unette iru anna ni
Hahen de kizu tsuitara toumei na chi wo nagasu no

Mikazuki no shindai wa umi kara
Fuku kaze ni furueru
Donna ni gyakufuu datte watashi makenai
Jidai ni tsubusaretemo futari de
Ikinuite ikou ne
Anata no tayorinai toko
Kabatte agetai

Toki wa sunatsubu yubi kara kobore ochiru
Sekaijuu kuzurete mu ni nattemo
Kono ai ga aru kagiri
Ikirareru

Mikazuki no shindai ni nekorobi
Damatte soine shite
Kotoba de hanashikakezu ni me de toikakete
Watashi no naka no neko wa surudoi tsume kakushite jareru
Mirai wo uragitta nara
Tabun yurusanai

I brush your hair, gazing at your profile
The star pollen dancing across the sand that slopes down to the sea
I've finally gotten the sparkle of love
I grabbed on to your arm, afraid it all would shatter

I lie down on my cresent moon bed
And cuddle up next to you in silence
I ask you with my eyes, not words
And the cat inside me frolics with sharp claws hidden
If you've betrayed our future
I probably won't forgive you

Teach me your way of living
With each moment the shadow of your smile is exposed by the moon
The waves of glass are swelling
If the fragments wound me, I'll bleed clear blood

My crescent moon bed shakes
With a wind from the sea
I won't let any headwinds defeat me
Even if time crushes us
Let's keep on living
I want to protect you
When you're helpless

The sands of time fall through my fingers
Even if the whole world crumbles into nothing
As long as I have this love
I can keep living

I lie down on my cresent moon bed
And cuddle up next to you in silence
I ask you with my eyes, not words
And the cat inside me frolics with sharp claws hidden
If you've betrayed our future
I probably won't forgive you