Takeuchi Junko/Itsu no Hi ni mo: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<b class="title">Itsu no Hi ni mo</b> <br> <b class="subtitle">()</b> '''Takeuchi Junko''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hirogaru keshiki mae no <br>Mieteru tokoro ga subete datta <br>Kakusarete iru ura ni <br>Shinjitsu ga aru to wa kizukazu ni <br>Zutto minogashiteta <br> <br>Mayottari toomawari <br>Heitan na michi ja nai keredo <br>Furimuitara yorisoi mimamorare <br>Yasashis...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<b class="title">Itsu no Hi ni mo</b>
<b class="title">Itsu no Hi ni mo</b>
<br>
<br>
<b class="subtitle">()</b>
<b class="subtitle">(No Matter When)</b>


'''[[Takeuchi Junko]]'''
'''[[Takeuchi Junko]]'''
Line 68: Line 68:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
The scenery spreading out before me
<br>The things I could see, that was all there was
<br>I realize the truth
<br>Hidden behind it all
<br>I always overlooked it
<br>
<br>I've lost my way and taken detours
<br>This road hasn't been a smooth one
<br>But when I turn around, you're nestled close, watching over me
<br>Your kindness overflowing
<br>
<br>No matter when, no matter what
<br>I'll never give up on my goals
<br>Just your smile, that alone
<br>Will give me strength, no matter when
<br>
<br>Two flowers add color to the treetop
<br>Now giving answer
<br>To these many emotions
<br>
<br>As the days pass
<br>There's not a single thing that's exactly the same
<br>They pile up, overlapping
<br>And I've finally realized the meaning of that warmth
<br>
<br>No matter when, no matter what
<br>As the bright sun shines down
<br>We smile together, snuggled close
<br>I want to protect these days
<br>
<br>Here where our two roads meet
<br>We'll walk together
<br>This is where it all begins
<br>
<br>Understanding each other with a glance
<br>Believing in each other
<br>With those bonds in our hearts
<br>We'll forge on ahead!
<br>
<br>No matter when, no matter what
<br>I'll never give up on my dreams
<br>Just your smile, that alone
<br>Will give me strength
<br>
<br>Mistakes are just another chance
<br>I'll never bend my stance
<br>I'll see it through no matter what
<br>Even when my heart grows clouded
<br>I'll never be alone again
<br>
<br>Here where our two roads meet
<br>We'll walk together
<br>This is where it all begins
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 14:11, 31 May 2025

Itsu no Hi ni mo
(No Matter When)

Takeuchi Junko



Romaji English

Hirogaru keshiki mae no
Mieteru tokoro ga subete datta
Kakusarete iru ura ni
Shinjitsu ga aru to wa kizukazu ni
Zutto minogashiteta

Mayottari toomawari
Heitan na michi ja nai keredo
Furimuitara yorisoi mimamorare
Yasashisa afureteta

Itsu no hi ni mo donna toki datte
Mezasu mono akiramenai
Tada waratte tada sore dake demo
Chikara ni naru itsu no hi ni mo

Futatsu no hana ga irozuku kozue
Takusan no omoi ni
Ima, kotaetekun da

Kurikaesu hibi datte
Nani hitotsu onaji mono nakute
Tsumikasanete kasanaru
Nukumori no imi ni ima kizuita

Itsu no hi ni mo donna toki datte
Furisosogu akarui hi ga
Waraiatte yorisoinagara mo
Mamoritakute kono hibi wo

Futatsu no michi ga deau koko kara
Issho ni aruitekou
Ima, hajimetekun da

Me to me de wakariau koto
Tagai wo shinjiau koto
Sono kizuna mune ni
Massugu tsukisusume!

Itsu no hi ni mo donna toki datte
Mezasu yume akiramenai
Tada waratte tada sore dake demo
Chikara ni naru

Shippai mo chansu
Magenai sutansu
Nani ga nan demo yatte yaru
Kokoro kumoru toki ga attatte
Hitori ja nai kore kara wa

Futatsu no michi ga deau koko kara
Issho ni aruitekou
Ima, hajimetekun da

The scenery spreading out before me
The things I could see, that was all there was
I realize the truth
Hidden behind it all
I always overlooked it

I've lost my way and taken detours
This road hasn't been a smooth one
But when I turn around, you're nestled close, watching over me
Your kindness overflowing

No matter when, no matter what
I'll never give up on my goals
Just your smile, that alone
Will give me strength, no matter when

Two flowers add color to the treetop
Now giving answer
To these many emotions

As the days pass
There's not a single thing that's exactly the same
They pile up, overlapping
And I've finally realized the meaning of that warmth

No matter when, no matter what
As the bright sun shines down
We smile together, snuggled close
I want to protect these days

Here where our two roads meet
We'll walk together
This is where it all begins

Understanding each other with a glance
Believing in each other
With those bonds in our hearts
We'll forge on ahead!

No matter when, no matter what
I'll never give up on my dreams
Just your smile, that alone
Will give me strength

Mistakes are just another chance
I'll never bend my stance
I'll see it through no matter what
Even when my heart grows clouded
I'll never be alone again

Here where our two roads meet
We'll walk together
This is where it all begins