Janne Da Arc/Ring: Difference between revisions

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search
(New page: <b class="title">Ring</b> '''Janne Da Arc''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Mabayui hikari sa...)
 
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<tr>
<tr>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
Mabayui hikari sashikomu heya no katasumi de waratteru
Mabayui hikari sashikomu  
<br>Heya no katasumi de waratteru
<br>Shashin no futari ima wa inai
<br>Shashin no futari ima wa inai
<br>Futo miageta sora wa aoku sukitootte iru no ni
<br>Futo miageta sora wa aoku sukitootte iru no ni
<br>Boku no kokoro harenakute
<br>Boku no kokoro harenakute
<br>
<br>
<br>Sunao ni narenakatta futari no surechigai ga
<br>Sunao ni narenakatta  
<br>Futari no surechigai ga
<br>Kitto nakushita mono nido to moto ni
<br>Kitto nakushita mono nido to moto ni
<br>Modoranai koto wakatte ita kedo
<br>Modoranai koto wakatte ita kedo
<br>
<br>
<br>Gin no ringu suteta hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no?
<br>Gin no ringu suteta  
<br>Hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no?
<br>Amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shime tsuke
<br>Amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shime tsuke
<br>Semete boku no omoi dake wa dou ka kimi ni todoite
<br>Semete boku no omoi dake wa dou ka kimi ni todoite
Line 34: Line 37:
<br>Tatoe ima arukidaseta to shitemo
<br>Tatoe ima arukidaseta to shitemo
<br>
<br>
<br>Gin no ringu kieta boku no yubi wa nani wo tsukameba ii no?
<br>Gin no ringu kieta  
<br>Boku no yubi wa nani wo tsukameba ii no?
<br>Onaji yume wo miteta koro wa shitte ita hazu na no ni
<br>Onaji yume wo miteta koro wa shitte ita hazu na no ni
<br>Utsurikawaru tsugi no kisetsu sukoshi kokoro yudanete
<br>Utsurikawaru tsugi no kisetsu sukoshi kokoro yudanete
<br>Kitto umaku iku kaze ni nosete towa ni kimi wo omou yo
<br>Kitto umaku iku kaze ni nosete towa ni kimi wo omou yo
<br>
<br>
<br>Gin no ringu suteta hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no?
<br>Gin no ringu suteta  
<br>Hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no?
<br>Amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shime tsuke
<br>Amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shime tsuke
<br>Semete boku no omoi dake wa dou ka kimi ni todoite
<br>Semete boku no omoi dake wa dou ka kimi ni todoite
Line 45: Line 50:
</td>
</td>
<td valign='top'>
<td valign='top'>
The bright light shines
<br>On the photograph in the corner of the room
<br>That laughing couple is no more
<br>When I looked up at the sky, it was clear and blue
<br>But my heart is cloudy
<br>
<br>Unable to be straight with each other
<br>We had so many misunderstandings
<br>I knew I'd surely never regain
<br>The things I'd lost
<br>
<br>You threw away that silver ring
<br>Who do you touch with those slim fingers now?
<br>Now even the sweet past makes my heart clench
<br>I hope at least my love reaches you
<br>Holding my fragile heart, I wish strongly into the sky
<br>
<br>As the sleepless nights continued, I saw your ghost
<br>In the moonlit scenery
<br>I told myself I was used to being alone
<br>But I can't lie to my heart
<br>
<br>The loneliness of those too-bright days piles up
<br>But I can't throw away that shining time
<br>Even if I've now been able to take a step
<br>
<br>That silver ring has disappeared from my finger
<br>What do they grasp now?
<br>I thought I knew back when we shared the same dream
<br>As one season changes to the next, I entrust my heart to the wind
<br>I know the wind will carry it away, forever loving you
<br>
<br>You threw away that silver ring
<br>Who do you touch with those slim fingers now?
<br>Now even the sweet past makes my heart clench
<br>I hope at least my love reaches you
<br>Holding my fragile heart, I wish strongly into the sky
</td>
</td>
</tr>
</tr>

Latest revision as of 06:51, 29 April 2007

Ring

Janne Da Arc



Romaji English

Mabayui hikari sashikomu
Heya no katasumi de waratteru
Shashin no futari ima wa inai
Futo miageta sora wa aoku sukitootte iru no ni
Boku no kokoro harenakute

Sunao ni narenakatta
Futari no surechigai ga
Kitto nakushita mono nido to moto ni
Modoranai koto wakatte ita kedo

Gin no ringu suteta
Hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no?
Amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shime tsuke
Semete boku no omoi dake wa dou ka kimi ni todoite
Kowaresou na kokoro daite tsuyoku sora ni negau yo

Nemurenu yoru tsuzuite tsuki no akari ga terashidasu
Keshiki ni kimi no maboroshi ga mieta
Hitorikiri ni nareta to iikikasete ita hazu ga
Kokoro uso wa tsukenakute

Mabushisugita ano hibi sabishisa tsunorasete iku
Dakedo suterarenai kagayaku toki
Tatoe ima arukidaseta to shitemo

Gin no ringu kieta
Boku no yubi wa nani wo tsukameba ii no?
Onaji yume wo miteta koro wa shitte ita hazu na no ni
Utsurikawaru tsugi no kisetsu sukoshi kokoro yudanete
Kitto umaku iku kaze ni nosete towa ni kimi wo omou yo

Gin no ringu suteta
Hosoi yubi de kimi wa dare ni fureru no?
Amai kako no jikan sae mo ima wa mune wo shime tsuke
Semete boku no omoi dake wa dou ka kimi ni todoite
Kowaresou na kokoro daite tsuyoku sora ni negau yo

The bright light shines
On the photograph in the corner of the room
That laughing couple is no more
When I looked up at the sky, it was clear and blue
But my heart is cloudy

Unable to be straight with each other
We had so many misunderstandings
I knew I'd surely never regain
The things I'd lost

You threw away that silver ring
Who do you touch with those slim fingers now?
Now even the sweet past makes my heart clench
I hope at least my love reaches you
Holding my fragile heart, I wish strongly into the sky

As the sleepless nights continued, I saw your ghost
In the moonlit scenery
I told myself I was used to being alone
But I can't lie to my heart

The loneliness of those too-bright days piles up
But I can't throw away that shining time
Even if I've now been able to take a step

That silver ring has disappeared from my finger
What do they grasp now?
I thought I knew back when we shared the same dream
As one season changes to the next, I entrust my heart to the wind
I know the wind will carry it away, forever loving you

You threw away that silver ring
Who do you touch with those slim fingers now?
Now even the sweet past makes my heart clench
I hope at least my love reaches you
Holding my fragile heart, I wish strongly into the sky