MISIA/Future Funk: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Future Funk</b> '''MISIA''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> </td> <td valign=...) |
No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Maru de TV no you ni taikutsu ni susumu story | |||
<br>It's not for me, ain't nuff for me | |||
<br>Sonnan ja moriagarenai | |||
<br>Puraido nante sutete | |||
<br>Subete misetsukete goran come on now | |||
<br>The way you are madamada monotarinai kara | |||
<br> | |||
<br>Let's get funky | |||
<br>Ugokidase motto tobikiri no | |||
<br>Zutto mune uzuku sonna atsui messeeji | |||
<br>Don't be late | |||
<br>Mou tobira ake ippo fumidashite | |||
<br>Honki no anata wo misete | |||
<br> | |||
<br>Shigekiteki na ekusutashii | |||
<br>Step by step to get the future funk | |||
<br>Kisekiteki na biito wo puriizu | |||
<br>Step by step, let's do the future funk | |||
<br>Get funky | |||
<br> | |||
<br>Itsu no ma ni ka dokoka ni | |||
<br>Okiwasurete kita no your dreams? | |||
<br>It's not for you, ain't nuff for you | |||
<br>Furimuite bakari de | |||
<br>Karappo ni natta kokoro | |||
<br>Hiraite hanashite mite come on, girl | |||
<br>Life is too short sorosoro sugao misete yo | |||
<br> | |||
<br>Let's get funky | |||
<br>Sawagidase motto sukiru age | |||
<br>Zutto mune odoru you na atsui passhon | |||
<br>Don't cry no more | |||
<br>Kao agete smile sou torimodoshite | |||
<br>Hontou no anata wo misete | |||
<br> | |||
<br>Shigekiteki na ekusutashii | |||
<br>Step by step to get the future funk | |||
<br>Kisekiteki na guruuvu foo mii | |||
<br>Step by step, let's do the future funk | |||
<br>Get funky | |||
<br> | |||
<br>Let's get funky | |||
<br>Sawagidase motto sukiru age | |||
<br>Zutto mune odoru you na atsui passhon | |||
<br>Don't cry no more | |||
<br>Kao agete smile sou torimodoshite | |||
<br>Hontou no anata wo misete | |||
<br> | |||
<br>Shigekiteki na ekusutashii | |||
<br>Step by step to get the future funk | |||
<br>Kisekiteki na guruuvu foo mii | |||
<br>Step by step, let's do the future funk | |||
<br>Get funky | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
The story unfolds tediously like on TV | |||
<br>It's not for me, ain't nuff for me | |||
<br>That won't get you excited | |||
<br>Just throw away your pride | |||
<br>And show me everything, come on now | |||
<br>The way you are, there's still something missing | |||
<br> | |||
<br>Let's get funky | |||
<br>Move with a burning message | |||
<br>That always makes your heart extraordinarily | |||
<br>Don't be late | |||
<br>Just open the door and take that first step | |||
<br>Show me the real you | |||
<br> | |||
<br>A stimulating ecstasy | |||
<br>Step by step to get the future funk | |||
<br>Please give me a miraculous beat | |||
<br>Step by step, let's do the future funk | |||
<br>Get funky | |||
<br> | |||
<br>When and where | |||
<br>Did you forget your dreams? | |||
<br>It's not for you, ain't nuff for you | |||
<br>Always turning back | |||
<br>Open your empty heart | |||
<br>And talk to me, come on, girl | |||
<br>Life is too short, it's time to show me your true face | |||
<br> | |||
<br>Let's get funky | |||
<br>Make some noise, increase your skills | |||
<br>With a burning passion that always makes your heart dance | |||
<br>Don't cry no more | |||
<br>Look up and get that smile back | |||
<br>Show me the real you | |||
<br> | |||
<br>A stimulating ecstasy | |||
<br>Step by step to get the future funk | |||
<br>A miraculous groove for me | |||
<br>Step by step, let's do the future funk | |||
<br>Get funky | |||
<br> | |||
<br>Let's get funky | |||
<br>Make some noise, increase your skills | |||
<br>With a burning passion that always makes your heart dance | |||
<br>Don't cry no more | |||
<br>Look up and get that smile back | |||
<br>Show me the real you | |||
<br> | |||
<br>A stimulating ecstasy | |||
<br>Step by step to get the future funk | |||
<br>A miraculous groove for me | |||
<br>Step by step, let's do the future funk | |||
<br>Get funky | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 19:25, 11 November 2007
Future Funk
Romaji | English |
Maru de TV no you ni taikutsu ni susumu story
|
The story unfolds tediously like on TV
|