KOTOKO/Kohaku: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Kohaku</b> <br> <b class="subtitle">(Amber)</b> '''KOTOKO''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <t...) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
Nagaku nobita azemichi | |||
<br>Kimi no se ni hoho kosuritsuke | |||
<br>Mirai no hanashi wo shita | |||
<br>Hontou wa ne, wakattetan da... | |||
<br>Kanawanai tte | |||
<br> | |||
<br>Dakara boku wa kimatte saigo ni wa | |||
<br>Fukidasu kurai okashi na kao wo shite sa | |||
<br>Mata ashita tte te wo futta | |||
<br> | |||
<br>Kuyashikute... | |||
<br>Ano hi kureta nooto wa kyou mo hakushi no mama | |||
<br> | |||
<br>Tooku tooku kohaku iro no yume no naka | |||
<br>Kanarazu kimi wa rin to tatte ite hoshii | |||
<br> | |||
<br>Akaku sabita jitensha | |||
<br>Itsu no ma ni toki wa sugita no? | |||
<br>Hayari no fuku mo kawari | |||
<br>Yukue mo wakaranu mama | |||
<br> | |||
<br>Tsutaetai kotoba dake ga | |||
<br>Kooto no ura de uzuiteru | |||
<br> | |||
<br>Fukaku fukaku kohaku iro no umi no you na | |||
<br>Tsuyoi manazashi ima mo motte ite hoshii | |||
<br> | |||
<br>Onaji basho de | |||
<br>Onaji you ni aeta nara | |||
<br> | |||
<br>Tooku tooku tabidatta imi oshiete | |||
<br>Ano hi no kimi yori mabushiku waratte misete | |||
<br> | |||
<br>Fukaku fukaku kohaku iro no umi no you na | |||
<br>Tsuyoi manazashi ima mo motte ite hoshii | |||
<br> | |||
<br>Tooku tooku kohaku iro no yume no naka | |||
<br>Kanarazu kimi wa rin to tatte ite hoshii | |||
<br> | |||
<br>Tooku tooku tabidatta imi oshiete | |||
<br>Ano hi no kimi yori mabushiku waratte misete... | |||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'> | <td valign='top'> | ||
On the long path through the rice paddies | |||
<br>I rubbed my cheek against your back | |||
<br>As we talked of the future | |||
<br>The truth is, I knew... | |||
<br>It wouldn't come true | |||
<br> | |||
<br>So I at the end I always | |||
<br>Made a funny face to make you laugh | |||
<br>And with a wave, said, "See you tomorrow" | |||
<br> | |||
<br>It's galling... | |||
<br>The pages of the notebook you gave me are still white | |||
<br> | |||
<br>In a distant, distant amber dream | |||
<br>I want you to always stand tall | |||
<br> | |||
<br>My bike has rusted red | |||
<br>Where did the time go? | |||
<br>Fashions change | |||
<br>But I still don't know where you are | |||
<br> | |||
<br>The words I want to say | |||
<br>Throb on the inside of my coat | |||
<br> | |||
<br>Like a deep, deep amber sea | |||
<br>I want you to still have that strong gaze | |||
<br> | |||
<br>If we could meet | |||
<br>The same way, in the same place | |||
<br> | |||
<br>Tell me the meaning of your distant, distant travels | |||
<br>And give me a smile more brilliant than back then | |||
<br> | |||
<br>Like a deep, deep amber sea | |||
<br>I want you to still have that strong gaze | |||
<br> | |||
<br>In a distant, distant amber dream | |||
<br>I want you to always stand tall | |||
<br> | |||
<br>Tell me the meaning of your distant, distant travels | |||
<br>And give me a smile more brilliant than back then... | |||
</td> | </td> | ||
</tr> | </tr> |
Latest revision as of 06:11, 19 April 2008
Kohaku
(Amber)
Romaji | English |
Nagaku nobita azemichi
|
On the long path through the rice paddies
|