Van Tomiko/Kitte no Nai Okurimono

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 18:13, 27 August 2007 by Megchan (talk | contribs) (New page: <b class="title">Kitte no Nai Okurimono</b> <br> <b class="subtitle">(A Gift with no Stamp)</b> '''Van Tomiko''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Kitte no Nai Okurimono
(A Gift with no Stamp)

Van Tomiko



Romaji English (by TangerineRaven with corrections by Megchan)

Watashi kara anata e
Kono uta wo todokeyou
Hiroi sekai ni tatta hitori no
Watashi no suki na anata e

Toshi oita anata e
Kono uta wo todokeyou
Kokoro yasashiku sodatete kureta
Orei gawari ni kono uta wo

Yume no nai anata e
Kono uta wo todokeyou
Ai suru koto no yorokobi wo shiru
Mahou jikake no kono uta wo

Shiriaeta anata ni
Kono uta wo todokeyou
Kongo yoroshiku onegai shimasu
Meishi gawari ni kono uta wo

Wakare yuku anata ni
Kono uta wo todokeyou
Sabishii toki ni utatte hoshii
Tooi sora kara kono uta wo

Watashi kara anata e
Kono uta wo todokeyou
Hiroi sekai ni tatta hitori no
Watashi no suki na anata e

Watashi no suki na anata e

I'll send you this song
From me to you
To you, my beloved
All alone in this wide world

I'll send you this song
You, who are old
Take this song
In thanks for raising my heart so tenderly

I'll send you this song
You, who has no dream
Take this magical song
So that you may know the joy of love

I'll send you this song
You, whom I've just met
Nice to meet you
Take this song in place of a business card

I'll send you this song
You, to whom I bid farewell
I want you to listen to it when you're lonely
This song from the faraway sky

I'll send you this song
From me to you
To you, my beloved
All alone in this wide world

To you, my beloved