Iida Kaori/Hirahira to

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 16:56, 18 February 2016 by Megchan (talk | contribs) (Created page with "<b class="title">Hirahira to</b> <br> <b class="subtitle">(Fluttering)</b> '''Iida Kaori''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''En...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Hirahira to
(Fluttering)

Iida Kaori



Romaji English

Kaze ni yurareta hanabira ga
Ochite yuku you ni
Anata ni fureta hanabira ga
Yurete ochite yuku no

Taikutsu na shuumatsu bakari
Muriyari dekaketemo
Tomodachi no paati sae
Tanoshimenakute...
Garasu bari no mado kara
Akari wo mite ita
Sono garasu ni utsutta
Okurete kita anata

Kaze ni yurareta hanabira ga
Ochite yuku you ni
Anata ni fureta hanabira ga
Yurete ochite yuku no

Kirei na josei wa hoka ni mo
Hora? Iru ja nai no?
Oki ni iri no fuku sae mo
Kyou wa kiretenai
Sono hitomi de mitsumenaide
Tomaranaku naru
Mada hayai no mou sukoshi
Hirahira to yureru

Ashira akarui hi no naka de
Kaze ga fuita nara
Anata no kaze ga hirahira to
Mune ni shimite yuku no

Kaze ni yurareta hanabira ga
Ochite yuku you ni
Anata ni fureta hanabira ga
Yurete ochite yuku no

Just like flower petals fall
When shaken by the breeze
The petals you touched
Shake and fall

The weekend's been so boring
I force myself to go out
But I can't even enjoy
My friend's party...
I saw a light
Through the window glass
And in that glass I saw you
As you came in late

Just like flower petals fall
When shaken by the breeze
The petals you touched
Shake and fall

There are other pretty girls
Aren't there?
I'm not even wearing
My favorite clothes today
Don't look at me with those eyes
I won't be able to stop myself
It's too soon
Let me flutter just a little longer

If the wind blows tomorrow
In the bright light of day
Your wind will flutter in
And fill my heart

Just like flower petals fall
When shaken by the breeze
The petals you touched
Shake and fall