(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Hakanaku Tsuyoku
(Fragile and Strong)
Younha
Romaji |
English |
Umareta machi wo tooku hanarete
Atashi wa utatte iru
Yowai kokoro mo yureru omoi mo
Poketto ni shimaikonde
Te no naru hou e michinaru michi e
Ayumou susumou
Dareka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa merodii wo kizamu
Hakanakutomo tsuyoku
Atashi wa ikite iku
Yukidoke mizu wa um ni nagarete
Kisetsu wa megutte iku
Toki no nagare ni makenai you ni
Atashi wa ayunde iku
Mirai no sora wo michi no imeeji wo
Egakou tsukurou
Dareka no mane ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa merodii wo kizamu
Hakanakutomo tsuyoku
Atashi wa ikite iku
Dareka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa merodii wo kizamu
Dareka no mane ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa merodii wo kizamu
Hakanakutomo tsuyoku
Atashi wa ikite iku
|
I'm singing
So far away from the town in which I was born
With my weak heart and vacillating feelings
Stuffed in my pocket
I'll walk, I'll keep going
Where my hand leads me, down an unknown road
This isn't for anyone else
I'm just being myself, doing what I can take pride in
I'll make melodies
Like the sun rising at dawn
Fragile and strong
That's how I'll live
Snow melts and flows to the sea
As the seasons change
And I'll keep walking
So I don't let the passage of time get me down
I'll dream, I'll make
An image of the unknown, the future's sky
I'm not copying anyone else
I'm just being myself, unadorned
I'll make melodies
Like flowers blooming in spring
Fragile and strong
That's how I'll live
This isn't for anyone else
I'm just being myself, doing what I can take pride in
I'll make melodies
Like the sun rising at dawn
I'm not copying anyone else
I'm just being myself, unadorned
I'll make melodies
Like flowers blooming in spring
Fragile and strong
That's how I'll live
|