Editing
ASIAN KUNG-FU GENERATION/Ao no Uta
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Ao no Uta</b> <br> <b class="subtitle">(Blue Song)</b> '''[[ASIAN KUNG-FU GENERATION]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Sukima wo umeru ni wa boku wa yowaku <br>Aoi haru no uta desu <br> <br>Bokura wo mitasu yori <br>Kimi e to todoku you ni <br> <br>Kanashimi no shunkan wa <br>Boku no mune wo shimetsukeru kedo <br>Sasayaka ni kokoro fureru nyuusu <br>Kimi ni todokeru kara <br>Yokubou ya shousoukan <br>Sou yukue shirezu hashiru kedo <br>Ibasho sae sagasu hibi <br> <br>Itsu datte bokura wa yukizumatte wa <br>Hirogaru hoshi no umi mo <br>Ao ni someru yo <br>Kokoro wo tokasuyou ni <br>Hakidasu omoi no subete <br>Ao ni someru yo <br> <br>Setsunasa tsunotte wa kishimi yugamu <br>Aoi haru no boku desu <br> <br>Bokura wo mitasu yori <br>Kimi e to todoku you ni <br> <br>Itsu datte bokura wa yukizumatte wa <br>Hirogaru hoshi no umi mo <br>Ao ni someru yo <br>Kokoro wo tokasuyou ni <br>Hakidasu omoi no subete <br>Ao ni someru yo <br> <br>Ao ni someru yo <br> <br>I will once you to bring <br>I still love you, you love me now? </td> <td valign='top'> I'm too weak to fill the cracks <br>This is a spring blue song <br> <br>I'd rather it reach you <br>Than fulfill us <br> <br>A moment of sorrow <br>Makes my heart clench <br>But I can send to you <br>The news that touches my heart <br>Desire and irritation <br>Yeah, these days I run without knowing where <br>Just searching for my place <br> <br>We're always at a stalemate <br>But I will paint <br>The spreading sea of stars blue <br>All the emotions I heave up <br>That seem to melt my heart <br>I'll paint them blue <br> <br>Creaking and warping in pain <br>I am spring blue <br> <br>I'd rather it reach you <br>Than fulfill us <br> <br>We're always at a stalemate <br>But I will paint <br>The spreading sea of stars blue <br>All the emotions I heave up <br>That seem to melt my heart <br>I'll paint them blue <br> <br>I'll paint them blue <br> <br>I will once you to bring <br>I still love you, you love me now? </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Ao no Uta}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information