Editing
Aikawa Nanase/Heat of the Night
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Heat of the Night</b> '''[[Aikawa Nanase]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yaketa suhada kakureta piasu <br>Hitomi ni yureteru amai wana <br>Mabushii yoru ni hotetta kokoro <br>Unmei wo kanjihajimeteru <br> <br>Nido to kienai tattoo no you ni <br>Kono mune ni anata kizamitai <br>Omoigakenai wagamamasa de <br>Yasashisa de mayowasete hoshii <br>Sono yubi de sono kuchibiru de <br> <br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni <br>Futari toketeku yume wo oyoideta <br>In the heat of the night <br>Garasu zaiku no tsuki ga <br>Kodoku terashitemo <br>Yokaze no mahou tokenaide <br> <br>Kami hitoe no yasashii sokubaku ni <br>Kokoro no kagi sae watashisou <br>Katachi no nai ai wo shinjitara <br>Tsukamaete tashika na ima wo <br>Dare yori mo atsuku hageshiku <br> <br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni <br>Jikan no hazama de eien mitsuketa <br>In the heat of the night <br>Hanareru koto wa nai to <br>Furisosoide kiseki no kakera <br>Kono yoru ni <br> <br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni <br>Futari toketeku yume wo oyoideta <br> <br>Manatsu no yoru ga egaku maboroshi ni <br>Jikan no hazama de eien mitsuketa <br>In the heat of the night <br>Hanareru koto wa nai to <br>Furisosoide kiseki no kakera <br>Kono yoru ni </td> <td valign='top'> Tanned skin, a hidden piercing <br>A sweet trap shimmering in your eyes <br>My heart burning on a bright night <br>I'm starting to feel like this is fate <br> <br>Like a tattoo that will never disappear <br>I want to etch you into my heart <br>I want you to seduce me <br>With unexpected selfishness and tenderness <br>With your fingers and your lips <br> <br>The summer night cast an illusion <br>And we swam through a melting dream <br>In the heat of the night <br>Though the glass moon <br>Shines on my loneliness <br>Don't let the night wind's spell end <br> <br>Your tenderness is just a hair's breadth away from control <br>And I feel like I could give up even the key to my heart <br>If you believe in love without form <br>Hold on to this moment we have <br>Harder and hotter than anyone else <br> <br>The summer night cast an illusion <br>And I saw eternity in the cracks of time <br>In the heat of the night <br>Fragments of miracles rained down <br>So we'd never be parted <br>On this night <br> <br>The summer night cast an illusion <br>And we swam through a melting dream <br> <br>The summer night cast an illusion <br>And I saw eternity in the cracks of time <br>In the heat of the night <br>Fragments of miracles rained down <br>So we'd never be parted <br>On this night </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Heat of the Night}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information