Aikawa Nanase/Unlimited

From Megchan's J-Pop Lyrics
Revision as of 05:56, 21 January 2007 by Megchan (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Unlimited

Aikawa Nanase



Romaji English

Deai wa arashi no you ni otozurete
Watashi no kokoro kaete shimau
Issho ni ireba nanimo kowakunai
Kono sekai no owari sae

Wakariaeru koto mo wakachiau koto mo
Utakata no you ni
Toki no suna ni magire tsukamikirenai
Akirameteta anata ni au made wa

"Dore kurai itami wo
Hitori de kakaete kiteta no?
Dore kurai sabishisa
Hitomi ni kakushite hohoenda no?"

Deai no kiseki wo ima dakishimete
Mitsume attara tsuyoku nareru
Kore wo ai to yobanai to suru nara
Ima, dore wo ai to yobu no?

"Kimi ga omou you na hito dewa nai ka mo
Boku wa shirenakute"
Sore demo kimeta no wa kono omoi no mama
Eranda koto ni nanimo kui wa nai

Deai wa mahou no you ni isshun de
Mune no itami mo keshite shimau
Kore wo unmei to yobanai to sureba
Ima, dore wo unmei to yobu no?

Deai no kiseki wo ima dakishimete
Mitsume attara tsuyoku nareru
Kore wo ai to yobanai to suru nara
Ima, dore wo ai to yobu no?

Our meeting came like a storm
And changed my heart
If I'm with you, nothing frightens me
Not even the end of the world

Understanding and sharing
Were so ephemeral
Slipping through my fingers like the sands of time
And I always gave up - before I met you

"How much pain
Have you borne alone?
How much sorrow
Have you hidden in your eyes as you smiled?"

If we embrace the miracle of our meeting
And gaze at each other, we can become strong
If you don't call this love
Then what on earth do you call love?

"You might not be
The person I imagine"
But even so, I've decided to go with this feeling
I won't regret my decision

Our meeting erased the pain in my heart
In an instant, just like a magic spell
If you don't call this fate
Then what on earth do you call fate?

If we embrace the miracle of our meeting
And gaze at each other, we can become strong
If you don't call this love
Then what on earth do you call love?