Aiko/Ashita mo Itsumo Doori ni

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to: navigation, search

Ashita mo Itsumo Doori ni
(Tomorrow Will Be the Same as Always)

aiko



Romaji English

Heya no akari mo nioi mo nanimo ka mo itsumo doori
Atashi no kami ga nobita kurai...
Kyou wa tenki ga warui kedo ashita wa wakaranai kedo
Koko ni kite yatto wakatta koto...

Atashi no koe wa anata ni wa todokanai
Waruguchi sakenda to shitemo mou kikoenai

Dakedo isshou omou darou hontou wa daisuki na no
Kisu suru kankaku wo wasuretemo
Yubi no aida karamasete tsunaideta kono te ga
Otona na akushu ni kawattemo

Ayamaranaide sonna koto iu no naraba isso
Juwaki no mama de sayounara...

De no warui suidou naoshikata wakaranai
Ima wa sasai na koto sura mo karuku nuguenai

Toki ga tatte shitta desho? Nanigenaku sugite yuku
Mainichi ni umareteta aijou ga
"Tsumannai" to tsubuyaita shiroku kemuru hibi demo
Kokoro no sumikko de ikiteta koto

Dakedo isshou omou darou hontou wa daisuki na no
Kisu suru kankaku wo wasuretemo
Yubi no aida karamasete tsunaideta kono te ga
Otona na akushu ni kawattemo

Toki ga tatte shitta desho? Nanigenaku sugite yuku
Mainichi ni umareteta aijou ga
"Tsumannai" to tsubuyaita shiroku kemuru hibi demo
Kokoro no sumikko de ikiteta koto

The lighting in this room, the scent, everything is just the same
About all that's different is that my hair's longer...
Today's weather is terrible, but who knows about tomorrow
But the one thing I've realized since coming here...

Is that my voice won't reach you
Even if I hurl abuse at you, you can't hear me anymore

But I'll probably always think of you, 'cause I really love you
Even if I forget what it felt like to kiss
Even if the way we held hands with fingers interlaced
Turns into a grownup handshake

Don't apologize; if you're going to say that
Then it's better to just say goodbye over the phone...

I don't know how to fix this wonky faucet
Now even the little things can't easily be wiped away

As time passed, you realized, didn't you? Even if the love
That was born through the casual passage of each day
Becomes smoky white days of muttering "this is stupid"
It still lives in the corners of your heart

But I'll probably always think of you, 'cause I really love you
Even if I forget what it felt like to kiss
Even if the way we held hands with fingers interlaced
Turns into a grownup handshake

As time passed, you realized, didn't you? Even if the love
That was born through the casual passage of each day
Becomes smoky white days of muttering "this is stupid"
It still lives in the corners of your heart