Editing
Aiko/Hoshi Monogatari
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hoshi Monogatari</b> <br> <b class="subtitle">(Star Story)</b> '''[[aiko]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Yonaka ie ni kaette <br>Makkura na michi aruku <br>Kutakuta ni natta atashi no me no naka ni <br>Utsurikonde kuru seiza <br>Atashi mo shippai datte suru <br>Oogoe de mou nakanai <br>Mochiron konna atashi ni naru made ni <br>Sukoshi jikan wa kakatta keredo <br> <br>Hajimete deatta ano shingou de <br>Mata kyou mo atashi wa shinkokyuu suru <br> <br>Itsu mademo itsu mademo anata wo <br>Wasurezu ni iyou to kimeta <br>Soshite atashi no koto mo wasurenaide ite ne <br>Wagamama darou to onegai dakara <br> <br>Hitori de omoide furikaeri <br>Ukande kita futari no e ga <br>Shirokuro ni asetenakute yokatta <br>Azayaka de hontou ni yokatta... <br> <br>Suikomu to karadajuu wo <br>Arawareta yo na ki ga suru <br>Hieta kuuki ni dokoka de anata no <br>Toiki mo shiroku yureru darou <br> <br>Itsu mademo itsu mademo anata ni <br>Mukatte ikou to kimeta <br>Moshi anata ga kono heya ni kuru koto ga attara <br>Onaji you ni hoshi wo misetai <br>Ichidokiri no atashi no monogatari <br>Anata ga inai to ikenai </td> <td valign='top'> I come home at night <br>Walking down a dark road <br>And shining into my weary eyes <br>Are all the constellations <br>I make mistakes, too <br>But I won't cry out loud <br>Though of course it took some time <br>To become the person I am now <br> <br>At that signal where we first met <br>I take another deep breath today <br> <br>I've decided to never ever <br>Forget you <br>So don't forget me, either <br>I know it's selfish, but that's my plea <br> <br>I look back on the memories alone <br>And I'm so glad the images of the two of us <br>Haven't faded to black and white <br>I'm really so glad they're still brilliant... <br> <br>I feel like my body is being cleansed <br>When I take a deep breath <br>Are your white breaths wavering somewhere <br>In the cold air, too? <br> <br>I've decided to face you <br>Forever and ever <br>If you should come back to this room <br>I want to show you the stars the same way <br>This is my story and it's the only one I've got <br>And I need you in it </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Hoshi Monogatari}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information