Editing
Aiuchi Rina/Can You Feel the Power of Words
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Can You Feel the Power of Words</b> '''[[Aiuchi Rina]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose])</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Nanika ni osorete nanika wo sake <br>Kokoro hiraku koto muzukashii to omotte shimau keredo <br>Nee tozasanaide <br> <br>Kotoba ga kimi no naka ya soto de <br>Hirogatte chikara ni naru kara <br> <br>Watashi no kotoba ga kimi e <br>Kimi no kokoro ni tsunagaru you ni <br>Watashitachi no aruku michi wa chigattemo ne <br>Itsumo kokoro wa tsunagatteru <br> <br>Taisetsu da to omotte iru hito ni sae <br>Kokoro no naka no subete no omoi wo <br>Donna ni donna ni ne tsutaetemo <br> <br>Tsutae kirenai ka mo shirenai to <br>Tokidoki fuan ni naru kedo <br> <br>Kotoba ni naranai kimochi <br>Kotoba to wa ne betsu no kimochi ni <br>Watashitachi wa sonna mono wo <br>Kanjirareru chikara wo motte irun dakara <br> <br>Tatoe ima wa tsutawarazu ni itemo <br>Honto ni taisetsu na hito naraba <br>Itsuka wa subete tsutawaru yo ne <br>Kimi ni tsutawaru to shinjite iru yo <br> <br>Watashi no kotoba ga kimi e <br>Kimi no chikara ni tsunagaru you ni <br>Watashitachi no aruku michi wa chigattemo ne <br>Itsumo kokoro wa tsunagatteru </td> <td valign='top'> You avoid things because you're afraid of them <br>And think that opening your heart is too hard <br>But don't close it off <br> <br>Words will spread through you and around you <br>And turn into strength <br> <br>I hope my words <br>Can connect to your heart <br>Even if we walk on different paths <br>Our hearts are always connected <br> <br>Sometimes I worry <br>That even though I want to express <br>All the love in my heart <br> <br>I may not be able to tell <br>Even the person most important to me <br> <br>Because we have the power <br>To feel even feelings <br>That can't be described <br>And feelings that are different from their words <br> <br>Even if I can't make you understand now <br>If you're truly important to me <br>I'll make you understand everything someday <br>I have faith that I can make you understand <br> <br>I hope my words <br>Can connect to your strength <br>Even if we walk on different paths <br>Our hearts are always connected </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations|Can You Feel the Power of Words]] [[Category:Romaji|Can You Feel the Power of Words]] [[Category:Translation|Can You Feel the Power of Words]] [[Category:Translations by Julie Rose|Can You Feel the Power of Words]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information